Čtvrtek 18. dubna 2024, svátek má Valérie
130 let

Lidovky.cz

Diskuze

K Itálii patří Ital, k Osetii Oset

Již delší dobu se zlobím, když vidím ve svých oblíbených novinách rusismy typu Osetinci či osetinský. Po sobotním příspěvku Petry Procházkové (Rusku hrozí „dominový efekt“, LN 13. 9.) jsem už nevydržel a rozhodl se ozvat na obranu českého jazyka.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Guliver

19. 9. 2008 8:21
Správně rozpoutaná diskuze

Všechn y zprzněniny se prostě do mluvnice jako možné verze zařadit nedají! Bohužel inteligence a potence novinářů jsou v příkrém rozporu. Takže na rozdíl od toho co si o nich myslím, jim  přeji dobré zdraví!

0 0
možnosti

hm

17. 9. 2008 22:02
Jediný Oset, kterého znám,

je nějaký Džugašvili. Je známější pod krycím jménem Stalin, a dodnes je v těch končinách populární. Ovšem Gruzínci tvrdí, že byl Gruzínec.

0 0
možnosti

čtenář

17. 9. 2008 18:13
Mně se nejvíc líbí Čechistán

a od něj odvozený název obyvatele Čechistánu - Čechistánec.

0 0
možnosti

ctenar1970

18. 9. 2008 13:56
Re: Mně se nejvíc líbí Čechistán

R^;-D

0 0
možnosti

Mejla

17. 9. 2008 15:00
Dalšími skvosty jsou např. Malajsijec, Kazachstánec atd.

Zvláště excelují zaměstnanci ČT a ČRo.

0 0
možnosti

Jiří Heincl

20. 9. 2008 16:39
Re: Dalšími skvosty jsou např. Malajsijec, Kazachstánec atd.

Jedním z posledních skvostů jsou Mongolci. Myslím si ovšem, že názvy příslušníků národů v češtině nemají žádnou logiku, takže se část z kritizovaných slov časem stane spisovnými, protože je bude používat většina Čechů. Dříve mohli vzdělanci chodit do pouze do cirku, zatímco dnes klidně chodí do cirkusu a nijak jim to nerve uši.

0 0
možnosti

b

17. 9. 2008 14:05
Osetie - Osetouz

Osetie - Osetouz

Francie - Francouz

0 0
možnosti

J.D.

17. 9. 2008 15:27
Re: Osetie - Osetouz

Česko - Českoň ;-D;-D;-D(Y)>-(Y)

0 0
možnosti

Pavel

17. 9. 2008 13:19
A není to jedno ?

ať si každej mluví a píše jak chce, hlavně když mu bude druhá strana rozumět co tím chtěl vyjádřit...

0 0
možnosti

Jakub S.

17. 9. 2008 13:41
Re: A není to jedno ?

Ať si každý píše jak chce - boží prostoto...

0 0
možnosti

m.l.vidoulský

17. 9. 2008 13:11
A k Ukrajině patří Ukrajin

0 0
možnosti

Jakub S.

17. 9. 2008 12:47
Ach jo! Hned jsem si říkal, tohle snad nemůže napsat -

- linguista,a taky jo... Tak v češtině, člověče všehoznalá, se slovo Osetinec vyskytovalo dopcela často přinejmenším od kavkazských válek hluboko v 19. století. Nikdy jinak. Takže je to vžité stejně jako třeba Gruzín atd. Jestliže u té převažující primitivnější (nevzdělanější) části národa se to neříkalo vůbec nijak, neboť žili svou dědinou nebo dílnou a rodinou, to je úplně jedno. Kulturu a kultivovanost vyjadřování tvoří a případně usměrňují, resp. kodifikují ti  i n t e l i g e n t i . Nikoli přírodovědného, nýbrž humanitního, linguistického zaměření.

Čili to slova bylo vžité, ne že ne. Stejně jako se vždycky psalo Kirgiz, Kirgizie, a najednou neznámo proč všichni začali bleskově přecházet k ypsilonům. Rve to oči. Tohle je  č e š t i n a . Určitý konkrétní jazyk, co má jednoduše  s v á  pravidla a úzy (úzus), tak jako každý jiný. Píše profi překladatel.

0 0
možnosti

Oprav se, ty Kubo: Čili ta slova

19. 9. 2008 7:49
Re: Ach jo! Hned jsem si říkal, tohle snad nemůže napsat -

a nebo nediskutuj s dospěláky. A konečně, co překládáš? Uhlí, dříví nebo knihovnu?

0 0
možnosti

Pavel

17. 9. 2008 12:46
A co třeba Nizozemsko?

Za mého útlého dětství se té zemi říkalo Holandsko, pak nás ve škole učili, že správný název je Nizozemí, leč pak do zpravodajství proniklo příliš mnoho slovensky mluvících redaktorů, a najednou máme Nizozemsko.

0 0
možnosti

Jakub S.

17. 9. 2008 12:49
Re: A co třeba Nizozemsko?

Chválí cit pro jazyk! Říkám Nizozemí celý život a nebudu jinak. Nicnéně Holandsko, což ovšem je a nepochybně bude stále běžné, skutečně není synonymum - jsou to jenom dva provincie.

0 0
možnosti

J.D.

17. 9. 2008 12:37
Hnidopiši

Od doby, co nějakého ma....ora napadlo psát ,,Česko", se mi při výlevech těchto lidí dělá zle. Vesměs se v případech mravokárců a ,,jazykokárců" jedná o zkrachovance neschopné uspět ve svých vědních oborech, kteří tedy alespoň kibicují, píší kritiky nebo alespoň učí na školách. A kibicováním, kritikou nebo povyšováním se nad ostatní si kompenzují osobní neúspěchy.

Proto bych jim rád předal následující poselství:

Dojděte si k lékaři (nejlépe psychologovi) a nebo si konečně najděte ženskou. Až budete duševně zcela v pořádku, nad podobnou věcí jen mávnete rukou a řeknete si ,,...nejde přeci o nějaké nablblé články, ale o to zlo co se děje těm lidem tam..."

0 0
možnosti

Galveston: Chyba!

19. 9. 2008 7:57
Re: Hnidopiši

Hřešíme-li mlčením tam, kde se máme ozvat, stávají se z nás zbabělci. Navíc, když ustoupíme šířící se blbosti, záhy zaplaví vše kolem nás. Již tak se boj s ní často jeví jako marný! 

0 0
možnosti