Diskuze
TRČKA: Presíčko či kapučínko. Když číšníci používají zdrobněliny, je to katastrofa
Děkujeme za pochopení.
J. Orlík
A to jste nezmínil skutečnost, že žádné preso, stejně, jako presíčko, neexistuje. Existuje espresso, což je slovo, vycházející z úplně jiného slovního základu a má úplně jiný význam. Jako obvykle jsme mistři světa v přisuzování vlastností slovům, které jim nepřísluší. Jak typické.
souhlasím s autorem článku, ty infantilní zdrobněliny jsou jako mor. Snažím se je potírat a zesměšňovat, jak se dá. Ale je to sisyfovský boj.
nejsou to jen zdrobneliny: po tataraku si dam si dvojku,pak pojedu z hlavaku na jeho narozky, mame stejnou krevni skupinu. To mi oslovilo! ... To jest jazyk buranu, poloburanu, a polointelektualu.
J. Orlík
Sice s vašimi názory souhlasím, ale pokud se nechcete zařadit mezi ty burany, používejte háčky, čárky a všechno ostatní, čím čeština disponuje. Zkrátka, pište česky.
Pane Trčko, a já bych zase řekla, nikdy se nepleťte do teorie jazyka, když nemáte jazykovědné vzdělání. Zdrobněliny totiž mají různé funkce, od verbálního propojování dětských světů s dospělými přes vyjadřování různých emocí (dobré rozpoložení, ale i pohrdání, např. "hošánku"), až po odborné termíny (nemáte ušní lalok, ale lalůček). Tak prosím trochu tolerance mluvního jednání v prostředí, kde jsou zdrobněliny obvyklé a nikomu to ještě neublížilo. P.S. Na kafíčko Vás nikdo nikdy nepozval?
I. Lyčka
Dle mého názoru to nesouvisí s jazykovým vzděláním. Něco jiného je lalůček, něco jiného je presíčko, masenko, maselko. To mi taky rve uši a zvedám oči v sloup. Jinak mluvím s dítětem, jinak v normální situaci s dospělým. Nerad bych, aby lékař nabízel, že mi odoperuje slepé střívko.
Už jsem slyšel: " Latíčko a na tlačenečku ocítek. Od chlapa 2m a 100kg :)
Treba to byl manzel od Valdrove? >a uctenecku a tady penizky nazpet, zastavecka je za ruzkem ...