Šéf Elysejského paláce chtěl do tištěného formálního textu vnést osobnější duch. Připsal proto ručně k dopisu oslovení "Drahý Baracku" a závěrečný podpis. Před něj napsal anglické slovo "friendly", zřejmě v domnění, že jde o příslovce "přátelsky".
ČTĚTE TAKÉ: |
Tento výraz má ovšem v angličtině pouze význam přídavného jména, takže se jeho užitím Hollande označil za přátelského či dokonce družného. Elysejský palác publikoval dopis na svém facebookovém profilu, což spustilo vlnu pobavených reakcí.
Averze Francouzů vůči angličtině je obecně známá, představitelé státu jsou však tento jazyk nuceni s většími či menšími úspěchy používat.
Někteří bloggeři v souvislosti s Hollandeovým dopisem připomínají, že současný prezident ovládá angličtinu přeci jen lépe než jeho předchůdce Nicolas Sarkozy. Ten si prožil trapné chvíle po návštěvě americké ministrně zahraničí Hillary Clintonové ve Francii v lednu 2010. Ve snaze omluvit se jí za mizerné počasí prohlásil: "Omlouvám se za ten čas".