Lidovky.cz

Dal bych přednost ukrajinštině

Názory

  19:41
Ad LN 4. 10.: Juščenko chce dohodu všech
Nevytýkám článku nic podstatného co do obsahu. Vadí mi však obrazová příloha článku, která je na velmi ubohé úrovni. Zejména se to týká názvů měst či oblastí, jež jsou uvedeny v podstatě v ruštině. Je pravda, že některé vžité názvy lze považovat za českou podobu jména města (Záporoží, Rovno...), ranou pěstí je však v tomto případě Užgorod, který je ukrajinsky Užhorod právě tak, jako jím byl v době předválečné Československé republiky.
U většiny názvů bych dal přednost ukrajinskému znění, kterou lze velmi snadno zjistit letmým pohledem do mapy. Zejména týká-li se to názvů, kde česká podoba neexistuje nebo je jen otázkou přepisu.
Ternopil, Mykolajiv, Kirovohrad, Žytomir, Černihiv, Černivcy, Ivano-Frankivsk, Vinnycja - proč ne?
To se samozřejmě týká i dalších jmen na území bývalých sovětských republik, například Běloruska.
Autor:
zpět na článek


© 2024 MAFRA, a.s., ISSN 1213-1385 © Copyright ČTK, Reuters, AFP. Publikování nebo šíření obsahu je zakázáno bez předchozího souhlasu.