Lidovky.cz

Bohulibý čin

Názory

  15:42
Ad LN 5.–9. 11.: Čeština v práci
Vážení tvůrci přílohy o češtině!
Je to vskutku bohulibý čin - pokusit se kultivovat vyjadřování uživatelů našeho krásného jazyka. Zvláště vítám příspěvky známých osobností. Již dlouho sleduji, že z článků  jazykovědců v rubrikách novin vyzařuje spíše pobavení nad  současným stavem češtiny , mnohý jev pouze  s humorem komentují a za nějaký čas dokonce kodifikují.  Myslím, že přirozený vývoj jazyka , takový, jaký se odehrával  v uplynulých stoletích, není možno srovnávat se současným stavem.
Dnes může jediný člověk ovlivnit  jazyk do velké míry.
Takový tvůrce textu bilbordu , zvláště toho vtipného, který se stane "hláškou" - na př.   ""Vyměňte vaši starou za novou"" (snad televizi nebo ledničku), jistě ovlivní užívání přivlastňovacích zájmen .   V nich se snad chybuje nejvíc, snad i proto, že zájmeno váš zní v reklamě jaksi adresněji než svůj. 
Ještě větší vliv má televize . Nevím, kolik překladatelů se podílí na tvorbě českých textů všech těch hrůzných telenovel nebo detektivních seriálů, ale podle slohu soudím, že je to jeden člověk . Výmluva, že je snad špatně placen, že na  tuto činnost  má málo času, mi připadá podivná.  Co takhle stavovská čest?   Pokud  si snad myslí, že takový škvár si nezasluhuje dobrý překlad, neuvědomuje si patrně, že mladé matky v domácnosti, které sledují tyto pořady, si  jimi "tříbí jazyk", aby pak  poučeny pomáhaly svým ratolestem  s prvními krůčky                      v mateřštině.  Snad by překladateli pomohlo, kdyby si představoval, že vkládá svůj text do úst takovým dabérům,  jako je třeba Iva Janžurová...
Přivlastňovací zájmena jsou zde nejen užívána špatně, jsou vkládána i tam, kam v češtině nepatří. Pak nás pobaví věta: "Je chladno, vem si svůj kabát ! "  Zájmena "týž, tentýž , totéž" již vymizela i tam, kde by i archaický tvar byl na místě, slýcháme neustále  podivné "to stejné, ten stejný " - a už to proniklo dokonce i do běžné mluvy .
Nejsem propagátorkou výhradného užívání spisovné  češtiny . Sdělení na tabuli před hospodou hlásající, že se podává "uzený, kledlík a zelý ",na mne působí celkem mile. A  zákon o sprostých slovech, který odhlasovali poslanci,  mne také mile pobavil. Jazykový zákon není potřebný, jak říká Karel Oliva. Neměla by  však  přece existovat nějaká možnost náš jazyk bránit? Třeba by televizní mluvčí za každé  "to je o tom" mohli vhodit do kasičky na dobročinné účely pětistovku.
Mimochodem - v  nápisu  pod fotkou Karla Olivy bych použila formulace  autorita "přes" češtinu  jen v žertu.
S pozdravem
Autor:
zpět na článek


© 2024 MAFRA, a.s., ISSN 1213-1385 © Copyright ČTK, Reuters, AFP. Publikování nebo šíření obsahu je zakázáno bez předchozího souhlasu.