Čtvrtek 25. dubna 2024, svátek má Marek
130 let

Lidovky.cz

Diskuze

Kam a s kým kráčí čeština

V čase oslav stého výročí založení českého skautingu jsem kamsi napsal, že dodnes je v britském parlamentu zárukou osobních kvalit poslance jeho dospívání ve skautském oddíle a že toto požadovat i na českých poslancích by - až na pár výjimek - působilo spíš směšně než smutně.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

halim

2. 2. 2008 13:46
halim_gm@hotmail.com

0 0
možnosti

halim

2. 2. 2008 13:46
Re: halim_gm@hotmail.com

0 0
možnosti

nd

19. 11. 2007 21:35
Ta cestina se uz komoli nejakou dobu !

Na priklad pohodlni lide rikaji klavir - jakoby neexistoval krasny cesky vyraz  RUKONOHOBRINKADELKO !

0 0
možnosti

Renata

15. 11. 2007 12:06
Kolik je prumerny vek chataru na tomto chatu?

Nebo bych mela rict "cetaru na tomto cetu"? Nebo snad "ucastniku teto diskuze"? Nez se strhne lavina odpovedi a tech nejvsemoznejsich i nejnemoznejsich duvodu, proc to ma byt tak a ne jinak, tak vas upozornuju - mne je to suma fuk (coz je puvodne pry z francouzstiny) ;-P

Podle prispevku mam pocit, ze prumerny vek mistnich chataru/cetaru/ucastniku je neco kolem 85ti let! .... "pane booooze, co se to na nas zene na katastrooooofu? Proc nam beres nasi uzasnou, krasnou, bohatou, zkostnatelou, zatuchlou, prestarlou, dobrou cestinu?"  8-o uuuuuuuu!!!! Ti mladi - Ti to vsechno i s tou nasi cestinou vedou do nejakeho priserneho konce! Blizi se konec sveta - to je jiste!! ;-D

Lidi, cestina je zivy jazyk - a to je skvele! Jestli se vam to skvele nezda, tak abyste se zacali ucit latinu - ta vam zadna takova neprijemna prekvapeni jako nejake zmeny neprichysta. ;-D

0 0
možnosti

prevít

14. 11. 2007 17:40
Jó,

to u nás máme poslance s titulem MUDr a vyjadřuje se jako pasáček dobytka! Hádejte kdo to je! Já vám napovím, před časem dostal za tu jeho sprostou a nevymáchanou hubu nafackováno;-D;-D;-D

0 0
možnosti

HonzaP

14. 11. 2007 14:39
Vyspělost jazyka x jazyková kultura

"Něco jiného je vyspělost národního jazyka a něco jiného je úroveň národní kultury jazykové. Může se stát, že jazyková kultura národa pokulhává za jeho jazykem. To je případ váš, vy lidé čeští. Máte v rukou stradivárky a hrajete na nich jako šumaři; zdědili jste varhany, a myslíte, že je to flašinet; protože na tom vašem dvoře opravdu mnoho hlasů krákoře..."

Napsal Pavel Eisner někdy koncem války. Celkem trefné i dnes.

0 0
možnosti

Markéta Votava

14. 11. 2007 10:25
Přechylování je největší stupidnost v české gramatice

A já svou dceru představuju pouze bez _ová. Jsme tak "svobodní" lidé, že jsme jako rodiče nemohli dát příjmení po otci, ale po otci+ová   a  musíme čekat ažbude plnoletá a pak to stupidní ová zrušit. Prznění jmen cizinek je projevem arogance a patriarchární tradice české společnosti.

0 0
možnosti

jepice

14. 11. 2007 10:39
No, je to vaše věc,

jestli chcete využívat všech možností, které čeština poskytuje. Nemusela byste se ale zlobit na nikoho, kdo se toho vzdát nechce.

Zajímalo by mě: Vy své jméno skloňujete podle vzoru žena anebo ho necháváte nesklonné?

0 0
možnosti

Jan Cedr

14. 11. 2007 7:52
nejde jen o vlastní jména

Která varianta by tedy měla být správná?

1/ jedu do New Yorku

2/ jedu do New York

3/ jedu do Nového Yorku

0 0
možnosti

JFP

14. 11. 2007 8:43
Re: nejde jen o vlastní jména

Ani jedna - co bych tam dělal? 8-o

0 0
možnosti

Kolemjdouci

14. 11. 2007 4:09
Tak růžové to nebude

Nemám nic proti záměrným hrátkám s jazykem (třeba jako tyhle http://ld.johanesville.net/perlicky/01-zajimavosti-cestiny-prevazne-nevazne" target="_blank" rel="nofollow">perličky), ale když začnou pronikat do běžného jazyka, vstávají mi z toho občas hrůzou vlasy na hlavě. Třeba v různých diskusích náctiletých je to samé "gde", "jaxe", "xleba", "o5" apod.

Stránského optimismus tedy nesdílím, i když je to jinak docela pěkný článek.

0 0
možnosti

astray

15. 11. 2007 11:40
Re: Tak růžové to nebude

"Gde" má opodstatnění. Ve své době se "g" používalo na místě "j", takže místo "g" se pak muselo použít "k". Proto se vyslovuje "g", ale píše "k".

0 0
možnosti

Cizinec Nenasinec

13. 11. 2007 22:04
Mala oprava

I kdyz uplne souhlasim s panem Stranskym ze by se archaicky, negentlemansky a tak trochu i barbarsti zvyk prechylovani mel cim driv zapomenout, musim ho, v zajmu nesireni chyb dal, jako "obet" klasickeho vzdelani v jedne drobnosti opravit: neni "scripta manet", ale "scripta manent", jelikoz je "scripta" mnozne cislo stredniho rodu a tak sloveso taky musi byt v mnoznem cisle. Plne zneni tohoto latinskeho rceni je, kolik se spominam, "verba volant, scripta manent", teda slova leti a to co je napsano zustava. Jinak vyborny clanek ktery doklada dobry lingvisticky vkus a cit pro jazyk autora.

0 0
možnosti

jepice

14. 11. 2007 9:59
Re: Mala oprava

Já naopak s autorem vůbec nesouhlasím s jeho názorem na přechylování, ale musím mu dát zapravdu v té latině. V úsloví "littera scripta manet" aneb

"co je psáno, to je dáno" se tvar manet vztahuje ke

slovu littera. To vaše úsloví o slovech, která létají, sice neznám /vzpomněla jsem si jen na podobné "verba movent, exempla trahunt/, ale neodvažuju se tvrdit, že neexistuje.

0 0
možnosti

blb

13. 11. 2007 20:45
Autore článku

doporučuji histeps , je to slabá duševní porucha z antikomunistického přetažení, ale dá se léčit!!;-D

0 0
možnosti

tony

13. 11. 2007 21:27
Re: Autore článku

Jak to vis ?

Tobe ta lecba pomohla ?

;-D

0 0
možnosti