Děkujeme za pochopení.
Mystery Train
Pane Romane
Neznělo by mi to líp. I v jazycích, které nepřechylují si musí nějak poradit. Nedosti na tom, že jsou křesní jména, která v oněch zemích dávají pouze dívkám nebo pouze chlapcům. Již jsem to někde ventiloval, ale když si vzpomenu jak jsme s Giny Lolobridgidy vyrobili Ginu Lolobridgaeovou, tak mám ještě stále husí kůži jako štamprdlata
Lotrando
Odborníci
na vše, jděte se vycpat! Tolik "chytráků" snad není v žádné jiné zemi na světě
brok
V češtině je přechylování dáno pravopisnými pravidly
to však samozřejmě neplatí pro cizí jména. Tam by se měla respektovat gramatická pravidla příslušných jazyků, i když text je v češtině,.
viki
přechylování
Přechylovat by se mělo, a to kvůli volnému slovosledu v české větě. Napíšete-li třeba "Sto korun dluží Jacques Emmons" - kdo komu dluží?
Bath
Re: přechylování
Bohatě by stačilo rozpomenout se na starý obyčej používat před jmény slova pan, paní, slečna.
Honza
To snad ne,
To snad ne, nesnasim pocestovani jmen, za prve neni to jejich jmeno, za dalsi to zni priserne, kort kdyz se predelavaji i ruska jmena. Tohle bych zakazal. V Cizine take ze jmena Smrckova neudelaji Srmcku. !!!!!