Diskuze
Jak se z Bible stala novinka
Děkujeme za pochopení.
juhjuh
meciar
Co vážený víte o Bibli, Starém a Novém zákonu? Pokiud je znáte a přesto je pomlouváte, pak jste asi hodně hloupý nebo hodně zlý. Ale spíše nevíte nic...co je být křesťanem.
Když budete chtít být praktikujícím křesťanem (a je jedno, zda katolíkem, evangelíkem, či v rámci jiné církve...) pak je pro Vás podstatné přijmout Desatero a řídit se jím.
Které z přikázání Desatera považujete za středověké a neřídíte se jím (hodně to napoví o tom, co jste za člověka) - vadí Vám nepokradeš, nebo nezesmilníš, nebo snad nezabiješ, přijde Vám zastaralé nezalžeš nebo máte problém ctít otce i matku svou?
Můžeme diskutovat o svěcení dne svátečního, ale co je na tom špatného, si jeden den v týdnu odpočnout a věnovat se jiným věcem, než honbě za penězi. Samozřejmě Vám bude připadat zastaralé nebudeš mít jiného boha nade mne - ale je to skutečně tak zlé ctít toto přikázání v době, kdy svět ničí uctívání BOHA MAMONU? Vadí Vám já jsem tvůj Bůh? - proč? A proč odsuzovat zásadu nebrat boží jméno nadarmo, když Vám ji nikdo nenutí (narozdíl od Islámu)...
Zkuste si poctivě odpovědět, co je středověkého na desateru a oč by byl svět lepší, kdyby ho naopak lidé ctili...
McHa
NBK vs. Bible21
IMHO zmena nazvu neni vysledkem pruzkumu (tim je pravdepodobne novy nazev). Zmena nazvu spise plyne se zmeny pristupu k prekladu - jak sam A.Flek uvadi treba v rozhovoru pro CRo ( http://www.rozhlas.cz/radio_cesko/exkluzivne/_zprava/569648 9:06minuta); kdy se puvodni zamer 'revize' Bible Kralicke /spise verny a bohosluzebny/ (je videt na vydani noveho zakona v prvnim a druhem vydani) meni na jiny , spise novy a literarni (po smyslu), preklad (je videt na revizi r.2004 a dalsich). Je skoda ze novinari toto nezminuji.
Pavel
Pokrytci
Odpovídám na předchozí článek.Neházel bych všechny katolíky do jednoho pytle. A také jsou tu i jiné církve. Bůh ví, kdo je pokrytec a kdo ne. A On má své ovečky ve všech církvích. Ty pak tvoří Jeho církev, tu pravou Kristovu nevěstu.
meciar
pokrytci
Přečetl jsem si celou diskusi. Většina se prezentujete jako znalci Bible. Žijete však podle ní, ba aspoň podle Nového zákona?
Být praktikujícím katolíkem je ostuda.Je návrat do středověku. Chybí činy. Bojujete proti pokroku v medicíně, ve společnosti vůbec. Chráníte embrya, ale tisícky existujících dětí umírá s vašim vědomím,aniž by jste nějak pomohli. Nesmíte používat tělesné tresty, ale strašit dušičku peklem a ostatními obludami můžete? Představujete se jako morální elita společnosti. Podívejte se však na moderní Jidáše , čili estebáky mezi kněžími a dokonce biskupy. Podívejte se na ministra Svobobodu, jak bojuje o cizí majetek
podvodem. A ostatní lidovci?
Hanba, ostuda, katolíci.
Milanius
Pulp Fiction
Samozřejmě jsem se podíval nejdřív na pasáž Ezechiel 25:17 a je to tam nějak úplně jinak
Azazel
Re: Pulp Fiction
A tak vykonám při nich milosrdenství veliké chválami laskavými, a zvědí, že já jsem Hospodin, když uvedu lásku svou na ně.
tomáš
není lepší, jen čtivější
Zatím nikdo si nedal práci překládat původní hebrejské a aramejské texty, i když z části se o to snažili překladatelé "ekumeničtí". Nový zákon je ale trvalle překládán z latinského znění, které už je (jako každý překlad) posunuté. Stejně tak i ty kousky, které jsem četl tady: Neobsahují ani špetku nějakého posunu v dochovním symslu, jsou jen psané modernějším, jednodušším jazykem. To není špatné, takový text si přečte i někdo, kdo se s kralickým ani ekumenickým nechce mořit. Ale mě by moc potěšilo, kdyby si nědo dal práci a vrátil se k nejstarším textům, překlady okomentoval (i s poukazem na dvojsmysly a akrostichy, kterými se původní text hemží a v překladech prostě nejsou aniž někdo hne brvou). Někdy cca před 100 lety v Německu takhle pocitvě vyšel Wulfilův překlad jeden sloupec řecké znění, druhý gótský překlad Wulfily a na protější straně rozbor textu. Člověk pak zjistí, že ten text je mnohem hlubší, než může být překlad. No, třeba příště.
fela
Re: není lepší, jen čtivější
Promiňte, ale co to tady plácáte? Posledních 500 let, od renesance a reformace, se až na výjimky všechny moderní překlad ydělají zásadně z hebrejských, aramejských a řeckých textů originálu. To je samozřejmě i případ B21 - kdybyste si ji pořídil, našel byste to v tiráži a předmluvě. Zdá se, že jste si ji nejen nepořídil, ale nepodíval se ani do zpráv o jejím vydání, kde se tento fakt standardně uvádí. Hlavně, že jste expert.
Danda
Kdo to četl ?
Je neuvěřitelné, kolik lidí má jasný názor rna knížku, kterou nikdy nepřečetlo. Je tu někdo kdo přečetl jakýkoli český překlad bible z původních jazyků ?
Milan
Já.
I Biblí Swatou podlé wydánj z roku 1613, i český ekumenický překlad.
mmf
Kdypak se dočkáme TÓRY pro 21. století ???
JIstě , až vyjde , bude to celosvětový harrypotterrovský trhák a budou se přepadat o půlnoci knihkupectví , abychom byli první u pultu ..........
Kam se pohrabe bajbl.
czechk
Re: Kdypak se dočkáme TÓRY pro 21. století ???
Když si otevřeš Bibli v kterémkoli vydání, tak jí máš hned na začátku v prvních pěti knihách Mojžíšových ! Na začátku první části Bible, to jest Zákona, nebo také (Starého zákona). Bohužel dnešní rozmanitě sběžná školská edukace o židech uváděla, v jednom případě jen Talmud. Což jsou spisy židovských učenců a komentáře k židovskému životu, jež ale staví na Toře (5.Kmih Mojžíšových) a celém Zákonu (SZ).
Cyril Kopanina
Bible v Čechách novinkou...
Je to zvláštní věta. Odhaluje ale drsnou situaci tzv. Česka. Po tisíciletí křesťanství,jsou naše národy zase na začátku. Společností vládne touha po moci, penězích a neomezeném egoismu. Rodiny se nejen rozpadají, ale ani nevznikají. Děti jsou masakrovány ještě než se narodí. malé děti jsou upalovány pro tmavší barvu pleti. Policie nutně nezvládá přebujelou vrstvu pachatelů. Soudy nestíhají soudit. Vězení jsou přeplněná. Vymahatelnost práva limituje k nule. Nevinné děti jsou upalovány pro barvu pleti, Demokracie se chápe jako prá novinkou?vo hlasující většiny šikanovat a někdy i okrádat přehlasovanou menšinu. Občané vystavováni nesmyslným množstvím byrokratických předpisů, které vytvářejí tisíce úředníků a "specialistů", kteří mají ve své oblasti moc minidiktátorů. Nejen něco je zhnilého, ale všechno hnije. Proč? Nesouvisí to náhodou s tím, že znalost Bible je v Čechách i na Moravě vinkou?
Cyril Kopanina
Re: Bible v Čechách novinkou...
(Omlouvám se za chyby a překlepy)