Diskuze
PUTNA: Básniti šnytlík, alébrž pažitku
Děkujeme za pochopení.
i nebo y
Jsem z ČB a všichni mojí příbuzní a známí říkají "šnitlík" tedy měkce. Výraz šnytlík jsem slyšel za celý život jen několikrát. Připadá mi to jako "šnyt" - teda maličké pivo k ochutnání
Ale jiný kraj, jiný mrav...
Re: i nebo y
ono asi není gramatické pravidlo určující tvrdost i/y ve slově šnytlík, protože německé slovo Schnitt má měkké i, ale vyslovuje se relativně tvrdě, ostatně i slovo Schnittlauch - slyšíte tam ten šlauch?
jeden nehexametr me napadl
rychlik vezl snytlik a prejel putnovi pytlik
Re: jeden nehexametr me napadl
čekal jsem, který ***** se po zcela apolitickém a nekonfrontačním článku naveze do páně profesorovy orientace - politické i jiné - vidím, že jsem se dočkal
J. Zeman 118
Jedna gramaticky šnytlíková :)
Na bohatost šnytlíkového tématu jsem narazil předloňské jaro, tož přikládám rýmovačku, která z toho vznikla. Třeba někoho pobaví http://zitzdrave.blog.cz/1202/snytlikova-poezie
Posypávám si chleba..
svého čtení občas šnytlíkem vašich sloupků..Co by ne..Dnes jsem dočetl knížku vašeho rozhovoru s Martinem Bedřichem. Zaujalo..