Pátek 19. dubna 2024, svátek má Rostislav
130 let

Lidovky.cz

Čína upravila inaugurační projev po svém

Česko

PEKING Do oficiálního čínského překladu inauguračního projevu nového amerického prezidenta Baracka Obamy zasáhla ruka cenzora.

„Zmizely“ z něho například zmínky o komunismu a disentu. Některé části Obamova projevu se dotkly citlivých míst vládnoucí komunistické strany, která se snaží udržet kontrolu nad internetem a nad médii. Projevy nesouhlasu Peking toleruje jen ve velmi malé míře a často si stěžuje na zásahy do vnitřních záležitostí Číny ze zahraničí.

Obama v inauguračním projevu připomněl, že předchozí generace „se komunismu a fašismu postavily nejen pomocí raket a tanků, ale i prostřednictvím pevných spojenectví a trvalých zásad“. Obrátil se také na ty, „kteří se u moci drží díky korupci, podvodům a potírání opozice“, a vzkázal jim, že „jsou na špatné straně dějin“. V překladu řeči do čínštiny, který na svých internetových stránkách zveřejnil oficiální list China Daily, chybělo slovo „komunismus“ a odstavec obsahující zmínku o opozici vypadl úplně. Na jiných serverech se projev objevil méně „osekaný“.

Zpravodajský kanál čínské státní televize projev ve středu brzy ráno místního času vysílal živě a pasáží týkající se odporu vůči komunismu byl očividně zaskočen. Sotva tlumočník odříkal slova fašismus a komunismus, televize přepojila vysílání zpět k moderátorovi do studia, který na okamžik působil překvapeně a pak se jistého odborníka zeptal na to, jaké výzvy v oblasti ekonomiky nového amerického prezidenta čekají.

Autor: