FLEXA - rozbrušovačka na řezání nebo broušení železa HEFT - držadlo či rukojeť, násada (u pilníku) či topůrko (u sekery). Německé heften znamená připevnit (tedy přiheftovat), příbuzné je haften držet. Odtud máme slangový výraz někoho. zhaftnout. Zda s německým heften souvisí i význam někoho heftovat, tedy provokovat, to dnes již asi nezjistíme.
ŠÁBR - škrabák, škrabka, pilník určený k hlazení. Něm. Schaber je z schaben, škrabat.
HUPCUK - řetězový zvedák či kladkostroj, z něm. Hubzug.
Hub, zdvih, od heben, zdvihat, Zug je od ziehen, táhnout.
Němcům zní náš hupcuk starodávně, moderní výraz má části slova prohozené: Zughub. Mimo dílenský svět je nejslavnější hupcuk ten Hanzlíkův ze Slavností sněženek. KLOPNA - sklíčidlo, svěrka je z něm. Kluppe. Říkalo se i klupna, což kdysi znamenalo také kolíček na prádlo.
S využitím Slovníku nespisovné češtiny připravil Dr. Jan Hugo