Na rozhlasové stanici ČRo 3 – Vltava lze poslouchat cyklus Osudy, kde řada pozoruhodných lidí – Zdeněk Slouka, Jan Vladislav či Kateřina Pošová – mluví o svém životě. Každý má samozřejmě svůj způsob vyprávění, svou specifickou paměť a také díky tomu, co vykonal, svou přitažlivost pro toho kterého posluchače.
Radioservis nyní vydal také knižní podobu tohoto vzpomínání v podání Rudolfa Pellara z proslulého překladatelského dua, jež tvořil s manželkou Lubou. Kapesní formát knihy přináší velmi poutavé vyprávění, které se čte stejně, jako se hltají světové bestsellery. Navzdory tomu, že víme, jak život umí být obyčejný.
Také Rudolf Pellar nevypráví o velkých věcech, ale činí to s ohromnou chutí, s ohromným nadhledem a noblesou – a co je podstatné, s ohromnou schopností tvořit věty a z nich odstavce. Vzpomíná na dětství v Jihlavě: „K jinému pekaři jsem jako kluk chodil – na to si moc dobře pamatuji a dodnes bych ten nákup zvládl – pro,čtvrt dnešního prostředního Nekolova chleba‘.“
Rudolf Pellar pak pokračuje divadelní kariérou a také samozřejmě tím, jak začali s manželkou překládat Williama Faulknera, Ernesta Hemingwaye, J. D. Salingera či Philipa Rotha. To vše se odehrávalo během vlády jedné strany, a tak bylo vše složitější, šedivější a úmornější. Rudolf Pellar je však vypravěčem natolik noblesním, že neskuhrá, nestěžuje si ani nežaluje. Snad to ale zas nevyznívá tak, že by tehdejší atmosféru omlouval.
HODNOCENÍ LN *****