Stesk po modrých vranách

Spisovatel Jurij Koch, píšící hornolužicky, dolnolužicky i německy, vydává neveselou zprávu o vlasti Lužických Srbů

Proč nás ten sličný ptáček opouští?“ ptá se v knize Modrá vrána spisovatel a novinář Jurij Koch (1936). Tématem spojujícím literární reportáže, črty či snad mikropříběhy v čtivý a přehledný celek je pátrání po posledních „klenotech“, ptáčcích mandelících neboli modrých vranách, které v autorově rodné Lužici kdysi sídlily v tisícihlavých hejnech.

Strach z konce Lužickosrbsky se mandelík nazývá rakajca, módra kawka nebo módra wróna a jeho mizení či vymírání tu je metaforou pro osud národa Lužických Srbů.

„My můžeme rozprávět o strachu, který člověka přepadá, když se blíží jeho konec. My si ho dovedeme představit. My svedeme vylíčit útrapy vymírajícího druhu,“ říká autor za většinu z těch asi osmdesáti tisíc Lužických Srbů, žijících většinou v jihovýchodní části východního Německa – ty vesnice leží pár kilometrů za Libercem.

Ochoza. Tak se jmenuje ves uprostřed lesů, zbytek „tonoucí říše“ původního osídlení. Ves, ve které žil pytlák Fryco Bagola, prchající četníkům, jedna z postav z podvědomí Lužičanů spojující je s nedávnou historií. Ze Slepé zase byl rychtář Jan Hantšo-Hano, sběratel písní, a z Vochoz proslulý písmák Hanzo Nepila, který byl před sto padesáti lety pohřben téměř se všemi svými spisy. Čtyři sta stran se ale zachovalo a dnes jsou národním pokladem. Vzpomínka na tyhle a další hrdiny ale poznenáhlu bledne, mizí, stejně jak se v okolní němčině poznenáhlu rozpouští lužická srbština, prastarý západoslovanský jazyk.

„Musím vědět, zda v mé době, před mýma očima neskončilo něco, co skončit nemělo,“ říká Jurij Koch, protestuje, trápí se, vzpomíná a při tom všem bere čtenáře na „ochozu“ čili obchůzku vsí a městeček, které mu ještě zbyly.

Samozřejmě – Lužičtí Srbové ve stále blahobytném Německu nejsou ani náznakem v situaci nějakého zapomenutého afrického kmene trápeného hladem a válkou, kterému skutečně hrozí vyhynutí.

Hlásit se k Lužičanům je dnes i známkou snobismu, řeč a zvyky, celý ten bohatý folklór je úřady spíše hýčkán, přístup do médií zajištěn a tak dál. Drsným faktem ovšem je ničení krajiny a vysídlování vesnic, ke kterému docházelo alespoň částečně i po pádu NDR a dochází, byť v daleko omezenější míře, dosud.

Bránit se, anebo držet hubu?

A tahle doba má zase svoje hrdiny. Koch, který patřil k odpůrcům těžby i za časů NDR, se ptá: „Má smysl bránit se proti zájmům moci a kapitálu, anebo je lepší držet hubu?“

Zní to tak pradávně levicově a snad naivně, ale starý pán už viděl mnoho domů, které zdemolovaly vysídlovací čety, zničené sady, místa změněná v pustinu v tom nejlepším případě doufající v rekultivaci. Hrdiny Kochových příběhů jsou mimo vymírajících ptáků také lidé, kteří se vzepřeli: staří manželé Kosakovi, kteří svůj dům těžní společnosti neprodají ani za astronomickou částku a hodlají v něm, oklopeni devastovanou krajinou, dožít. Anebo Manfred Hermaš, starosta Rovného ve střední Lužici, který těžbě brání, neboť ji považuje za „zvrácenost“.

Těch „padesát milionů tun uhlí“, o kterých v knize mluví vládní úředníci, znamenaná, že Lužice dosud stojí na minovém poli. Takže strach je tu pořád hmatatelný: „Zbytky strachu jsou přítomny všude, vždyť v Lužici je místo každé druhé vesnice černá díra.“

Smutek ze ztráty je v téhle knížce tedy cítit téměř z každé stránky. Ale Koch není kazatel ani uzoufaný tragéd. Je to vtipný, místy i trošičku poťouchlý vypravěč a při četbě si říkáte, jak je vůbec možné, že se tolik ekologie tak pěkně snese s dobrou literaturou.

***

Jurij Koch: Modrá vrána

Zpráva ze Srbské Lužice Přeložil Lukáš Novosad Dauphin 2010

Vstoupit do diskuse

Hledáme 40 maminek, které otestují řadu Elseve Collagen Lifter
Hledáme 40 maminek, které otestují řadu Elseve Collagen Lifter

Ve spolupráci s L’Oréal Paris hledáme testerky, které chtějí vyzkoušet kompletní řadu pro zvětšení objemu vlasů – šampon, kondicionér a osvěžující...

Nastavte si velikost písma, podle vašich preferencí.