Pátek 29. března 2024, svátek má Taťána
130 let

Lidovky.cz

Edice, jež uběhla stovku za 15 let

Česko

100. svazku právě dosáhla edice AAA anglo-amerických autorů pražského nakladatelství Argo.

Smrt Zajdy Munroa je název nového románu hudebníka Nicka Cavea. A jeho český překlad se také stal jubilejním 100. svazkem AAA edice angloamerických autorů nakladatelství Argo, která začala před patnácti lety Kerouakovým románem Na cestě.

Od samého začátku edici řídí Eva Slámová, která přešla z tehdy končícího Odeonu: „Když jsme začínali, neměli jsme žádný plán, bylo to živelné. Překlady z angličtiny tehdy byly velká věc. Všichni provaření autoři jako Heller, Updike, Roth, Styron byli rozebraní... Tím směrem jsme tedy nemohli jít. Podařilo se nám však zajistit práva na Kerouakovo Na cestě... A pak jsme museli jít cestou, za niž jsem vděčná – totiž jít po méně známých jménech, a tak byl udán alternativnější, nekonformní tón edice.“

Ač edici vede žena, mezi autory podle statistik Evy Slámové převládají žijící bílí muži. AAA se po jistou dobu snažila splácet určité dluhy minulosti – za něž lze považovat vydání knih Thomase Pynchona, Donalda Barthelmeho či J. P. Donleavyho – ale to už je nyní minulostí. A dalším z důvodů orientování se na žijící bílé muže je to, že knihy ženských autorek jako Louise Eldrichová, Francine Proseová, Angela Carterová či Ali Smithová zaznamenávají obecně nízký prodej.

Jak se tedy ukazuje, ani hlad po anglo-amerických knihách, ani dobrý zvuk edice některým svazkům nepomohl. A edice AAA bohužel musí vyznávat zásadu, že kdo neuspěje poprvé, má napříště smůlu. Výjimkou v tomto směru je Cormac McCarthy, jehož comeback se vyplatil. Jako příklad těch, kteří zde nebyli známí, ale čtenáře zaujali ihned první knihou, pak na druhou stranu mohou posloužit Tom Robbins, Jerzy Kosinski či již zmíněný J. P. Donleavy.

Konkurence je dobrá A jak se na současné podobě edice AAA podepisuje rozšiřující se konkurence? „Konkurence je dobrá i proto, že anglicky píše tolik zajímavých autorů, že my to nestihneme pokrýt. Ovšem stejně si myslím, že je tu hrozná nadprodukce, protože čtenářskou kapacitu nenafouknete. Nejdřív si to lidé kupovali s tím, že si to někdy přečtou, ale teď už si to i přestali kupovat, protože vědí, že už si to přečíst nikdy nestihnou,“ připouští Eva Slámová.

A zní to trochu jako nostalgický povzdech za 90. léty. Ostatně když Eva Slámová charakterizuje cílovou skupinu edice AAA, říká, že to jsou nejspíš lidé velmi podobně naladění jako samotní redaktoři nakladatelství Argo, tedy generace spojená zájmem o určitou hudbu a literaturu, povětšinou právě anglo-americkou.

O únavě ovšem při vstupu do druhé stovky svazků edice AAAnemůže být řeči. Energie a nových autorů je stále dost. A navíc v zádech už stojí tradice s kvalitním překladatelským okruhem – v čele s bohužel již zesnulým Tomášem Hráchem – a také s výtvarníky, kteří vytvářejí jednotlivé obálky. Každá je jiná, ale vždycky lze velmi dobře poznat, že se jedná o knihu z edice AAA – jednoho z výrazných plodů polistopadového literárního dění.

Autor:

Šárka Hamrusová: Díky laktační poradkyni jsem si přestala myslet, že je chyba ve mně
Šárka Hamrusová: Díky laktační poradkyni jsem si přestala myslet, že je chyba ve mně

Šárka chtěla kojit. Chvíli to ale vypadalo, že se jí to nepodaří. Díky správně zvolené laktační poradkyni nakonec dosáhla úspěchu. Poslechněte si...