Britská BBC oznámila, že dá všem svým moderátorům hudebního vysílání na výběr, kterou verzi legendárního hitu z roku 1987 chtějí hrát. Problémem je totiž anglické slovo faggot v původním textu, jenž by se do češtiny dalo přeložit jako hanlivé označení pro homosexuála.
Cave se o písni rozpovídal na své vlastní stránce The Red Hand Files, kde často odpovídá i na dotazy svých fanoušků. „Je možné, že je faggot velmi urážlivé slovo, to já nemůžu vědět,“ napsal Cave. „V tom případě ale měla píseň z vysílání zmizet úplně a mohla si tím zachovat důstojnost,“ dodal.
Rádio v cenzurované verzi vyměnilo slovo faggot za haggard (strhaný, unaveně vypadající, pozn. red.). „To tu píseň snižuje v jejím nejdůležitějším momentě a ta díky tomu pozbývá hodnoty,“ myslí si Cave a dodává, že po tomto „vláčení bahnem“ už nemůže být považována za hit. Označil písničku za zmasakrovanou.
BBC píseň na krátkou dobu odebrala z vánočních vysílání již v roce 2007. Shane McGowan, její autor a zpěvák kapely The Pogues, prohlásil, že mu to nevadí. V nedávném rozhovoru pro britskou mutaci deníku Metro se ale naopak nechal slyšet, že mu nová cenzura přijde směšná.