21. listopadu 2018 5:26 Lidovky.cz > Zprávy > Lidé

ASI.JATKA: Jste ňuňasové aneb O české výslovnosti vietnamských slov

Do Thu Trang | na serveru Lidovky.cz | aktuální zprávy Do Thu Trang | foto: Alena Pecháčková, Lidovky.cz

Jste ňuňasové, když říkáte, že byste si dali BUNČU. Pojďme se domluvit na tom, že se bun cha nebude skloňovat a že si budete navždycky dávat jen bun cha (bun ča).

Kamarád se jmenuje Thái. Když to člověk vysloví česky, zní to jako Táj (což foneticky mimochodem zní jako “ucho”, sorry Táji). Tak či tak, když slyším naše společné české kamarády (Ondru a Ludvíka), jak ho oslovují [Táji], cukají se mi koutky.

Do Thu Trang
Do Thu Trang

Také jste ňuňasové, když počešťujete vietnamská jména – Lienka, Huonka, Zunka, Háčko, Zangouš, Duyík (vážně Zujík?) apod.

Za mě je to naprosto ok. Určitě lepší, než kdybychom si říkali rodnými čísly, jak by bývala byla pronesla naše nejlepší třídní na střední Daniela.

Do Thu Trang

Patří ke generaci Vietnamců v Česku, kteří každodenně porovnávají rozdíly - ty kulturní i generační. Narodila se ve Vietnamu. Do Česka přicestovala s rodinou jako pětiletá a dlouhou dobu vyrůstala v české rodině. Na střední škole chtěla být diplomatkou, potom ale vystudovala Marketing a PR a Česko-německá studia na Karlově univerzitě. Sama o sobě píše, že se pohybuje kolem marketingu, startupů, copywritingu a IT. O svém životě v Česku píše na blogu Asijatka.cz. Je svobodná, bezdětná, má české a vietnamské občanství.

Do Thu Trang

Najdete na Lidovky.cz