náhledy
Nejdřív uvidíte osvětlenou kostelní věž, která je ve skutečnosti nádražím.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
Ty tvoří hlavní krajinou domininatu tohoto pozoruhodného města, nad kterým, snad k zesílení efektu, stále přelétavají v nízké poloze obří letadla.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
Ty procházejí městem jako jakési podélné hřbety či páteře, takže z výšky může město přípomínat třeba valchu nebo struhadlo.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
Naopak většina pochází z novověku, kdy se město a hrad proměnily v mohutnou vojenskou pevnost, v „Gibraltar severu“.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
V roce 1990 na něj instalovali bariéru z plexiskla, což nejspíš zkomplikovalo sebevražednost, ale zhoršilo výhled.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
Jeho otec byl Francouz z Lotrinska, matka byla Lucemburčanka, která ovšem uváděla jako národnost německou.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
Mir welle bleiwe wat mir sin, což lehce přeložíme jako Chceme zůstat tím, čím jsme.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
A to bez ohledu, že tam člověk z Čech stále cítí jakousi dávnou dějinnou spřízněnost.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
Sarkofág je pozdně renesanční ze 17. století, Janovy kosti do něj doputovaly přes různé peripetie.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
Toho bohdá nebude, aby z boje utíkal.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny
Mosty vedou přes ona údolí, či spíše rokle a strže.
Autor: Jiří Peňás, Lidové noviny