Diskuse k článku: Nerozumí ani slovo. Žáků-cizinců v českých školách přibývá

Přihlaste se



REGISTRACE NA SERVERU LIDOVKY.CZ,
NEVIDITELNÉM PSU A ČESKÉ POZICI

SMS REGISTRACE

Diskuse LN jsou pouze pro diskutéry, kteří se vyjadřují slušně a neporušují zákon ani dobré mravy. Registrace je platná i pro servery Neviditelný pes a Česká pozice. více Přestupek znamená vyřazení Vašeho telefonního čísla z registrace a vyřazený diskutér se již nemůže přihlásit ani registrovat pod stejným tel. číslem. Chráníme tak naše čtenáře a otevíráme prostor pro kultivovanou diskusi.
Viz Pravidla diskusí. schovat

Jak postupovat

1. Zašlete SMS ve tvaru LIDOVKY REG na číslo 900 11 07.Cena SMS za registraci je 7 Kč. Přijde Vám potvrzující SMS s heslem.

2. Vyplňte fomulář, po odeslání registrace můžete ihned diskutovat

Tel. číslo = login,
formát "+420 xxx xxx xxx"
Kód ze SMS je rovněž heslo
Vaše příspěvky budou označeny Vaším jménem, např. K. Novák.
* Nepovinný.
Odesláním souhlasíte s Pravidly diskusí.
  • Příspěvků: 56
  • Poslední: 6.12.2018 23:16
  • Řadit dle: vláken
  • času vložení
J. Dřevojan 5.12.2018 8:50

Co je to za absurdistán, že škola musí přijmout žáka, který neumí ani slovo česky. :-o

J. Šejnoha 29.11.2018 22:13

To by mě tedy zajímalo, kolik učitelů ve světě ovládá Češtinu, aby řešili problémy dětí našich emigrantů !?

Maximálně desítky v celém světě.

M. Rafnik 26.11.2018 15:57

Naši známí emigrovali z Albánie se 2 dětmi, tříletým Denim a desetiletým Eraldem- Mladší šel ihned do školky, starší nastoupil do normální školy (nejdříve jen na tzv. naslouchání). Když šel mladší v 6 letech do školy, mluvil česky již stejně nebo i lépe než stejně staré české děti. Starší pak jel asi po 3 týdnech pobytu společně s ostatními žáky do Školy v přírodě, odkud přijel již se znalostí několika českých slov. V dalším roce již nastoupil do normální třídy a bez potíží a přízvuku mluvil česky. Podobně druhá albánská rodina, která zde byla jen přechodně a měla dvo školou povinné kluky, kteří po roce hovořili docela dobře česky a překládali rodičům. To vše bez pomocí "neziskovek" typu Meta! Je vidět, že když se chce, Tak to jde.

Z. Sekerák 26.11.2018 11:39

Hmm tož není tohle útok na moravaky?

F. Doušek 26.11.2018 11:38

Ehm, skromný dotaz - jak pomáhají s tamním jazykem českým školákům v zahraničních školách?

O. Ondřej 26.11.2018 13:30

Možná byste byl překvapený, např. jak se snaží řešit problémy Velká Británie s romskými žáky...

J. Šejnoha 29.11.2018 22:10

Schválně.

V Británii umí učitelé Česky ?

B. Skoupý, Ing. 26.11.2018 11:01

Je zajímavé, že stejná organizace META o.p.s. se snažila "protlačit" dvě muslimky (Somálku a Afghánku), obě bez znalosti češtiny (!!!), ke studiu na střední odborné (zdravotní) škole.

Lucie Soukupová, absolventka Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně obor Sociální pedagogika a poradenství, by mohla vysvětlit, jak by si takovou výuku ve třídě se dvěma "studentkami", které nerozumí česky, představovala.

Z. Sekerák 26.11.2018 11:40

Ty holky naopak český umely. Nelzete.

A. Alda 26.11.2018 11:59

Lžete Vy. Neuměly vůbec.

J. Schwarz 26.11.2018 12:34

Jo, uměly, asi tak jako vy. Massa Bob býti blb.

V. Heidlerová 26.11.2018 10:47

Bodejtˇ by rozuměli, když redaktoři a asi i učitelé neumějí /ne neumí) sami správně česky, potom samozřejmě žáci NEROZUMˇEJI(ne nerozumí). Už se to v Lidovkách stalo pravidlem. Tak se nedivte cizincům, když sami česky dost dobře neumíte.

J. Novák 26.11.2018 10:56

"Slovesa 4. slovesné třídy vzoru „sází“ mají v souladu s PČP 1993 ve 3. os. mn. č. vedle původního tvaru sázejí i nově kodifikovaný tvar sází. Změna je odrazem sklonu jazyka k vyrovnávání tvarů – koncovku -í ve 3. os. mn. č. mají totiž oba další vzory této třídy „prosit“ i „trpět“ (oni prosí, trpí).

Koncovky -ejí a -í jsou stylově rovnocenné: otálejí/otálí, chybějí/chybí, kácejí/kácí, rozumějí/rozumí, odnášejí/odnáší, splácejí/splácí, kymácejí/kymácí, ztrácejí/ztrácí.

Kvůli jednoznačnému porozumění je v některých případech vhodnější užít širší tvar s koncovkou -ejí, např. kolo pohání řemeny – kolo pohánějí řemeny."

-

http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=um%C4%9Bj%C3%AD#bref2

V. Heidlerová 26.11.2018 11:23

Ježišmarjá, mně je 82, já jedu podle starých pravidel, o takovém zásahu do jazyka českého jsem vůbec nevěděla. Děkuju za vysvětlení, ale já to považuju za pokus o vraždu českého jazyka a vždycky nadskočím. Omlouvám se za svou neznalost, neomlouvám se za svou "Obranu jazyka českého". Kdyby raději Ústav pro JČ dumal nad zjednodušením přechodníků a ne nad takovými věcmi. Děkuji za zasvěcené vysvětlení a trochu se stydím za svou neznalost. Omluvte starou babku. Nazdar.

J. Novák 26.11.2018 11:36

Není třeba se omlouvat. Naopak si velmi považuji každého, komu pravopis není ukradený. Nebyl jsem si jistý a Váš příspěvek mě postrčil, abych si přípustnost obou tvarů ověřil, takže děkuji.

V. Heidlerová 26.11.2018 14:57

Jste velmi šlechetný muž. Ověřit pravdivost svého tvrzení jsem měla já, než jsem pustila do světa svou neznalost. Budu si přát, aby mi Ježíšek nadělil nová, platná pravidla, abych je měla při ruce. Na PC jsem pomalá a neohrabaná. Kéž bychom všichni uměli tak krásně reagovat v diskusi jako Vy. Děkuju.

M. Pechar 26.11.2018 11:58

Mně je teprve 50; o tom, že jsou tyto tvary přípustné, sice vím, ale tahají mě za uši a asi si na ně nikdy nezvyknu.

..

Přechodníky bych rozhodně nezjednodušoval, dají se snadno naučit. Mrzí mě, jak se z živého jazyka téměř vytratily. Mám je moc rád pro jejich úspornost.

J. Schwarz 26.11.2018 12:38

Konečně příklad s kolem ukazuje, že věta s koncovkou "í" vyzní narozdíl od "ejí" dvojznačně.

V. Heidlerová 26.11.2018 15:08

Plně s Vámi souhlasím. Přechodníky jsou šikovné a obohacující, ale skoro nikdo, ani vzdělanci, je nedokáží užívat správně. Moravské nářečí jich využívá hojně, ale pouze v jednom tvaru "dojďa dom, hned vám zavolám" a pod.

M. Pechar 26.11.2018 23:57

Úspornost přechodníků jsem před jistým časem demonstroval na následujícím souvětí:

„Bílá paní, zjistivši, že je méně než vzduch, jemně vzdychla a odvrátivši svůj zhrzený pohled plačíc odplachtila do propadliště času.“

Kdybych byl řekl „usedavě plačíc“, ještě by to šlo bez přechodníku stejně úsporně – „za usedavého pláče“, ale takhle?

V. Heidlerová 27.11.2018 8:43

To je krásně! Objevila jsem ve Vás velký talent a jste pravděpodobně Mistr slova, kterému nesahám ani po palec u nohy. Pravděpodobně jsme politicky každý na jiném břehu, ale co se týká vztahu k mateřštině, mohu Vám napsat obrovskou jedničku aspoň s 28 hvězdičkami!!! Pokud jste činný v literárním světě, dejte mi laskavě informace, jsem bývalá knihovnice, ale už nestíhám vše sledovat. Velice děkuju a s prvním velmi inteligentním příspěvkem vstupuji do dnešního zachmuřeného dne s úsměvem na tváři a sluncem v duši. Díky.

M. Pechar 6.12.2018 23:04

Opožděně děkuji za uznání, udělala jste mi velikou radost. Literárně sice činný jsem, ale s výjimkou jednoho porevolučního samizdatu jsem nikdy nic nevydal. Pár videí najdete na YouTrubce:

— 2011) Mé celoživotní dílo – „foniatrická transkripce“ Máchova Máje; od puberty na tom pracuji: https://youtu.be/hPYysRg38v4

— 2010) kuplet Mladý pán – jsem pouze interpret (spoluatorem kupletu je můj bratr, hraje na kytaru) a můj je překladatel do němčiny, v níž se nedokážu domluvit: https://youtu.be/L_GnAlcxlXo

— 2012) O rozpustilém prasátku – dada: https://youtu.be/HIJyXAD6nNc

— 2012) Hlemýždi – jsem autorem hudby; autorka textu zpívá: https://youtu.be/MA2hWhfkR18

— 2013) Básnická minisbírka Divný jaro (zhubnul jsem, co, ale od té doby jsem trochu přibral). Bratrem profesorem míním přítomného Prof. PhDr. Jaro Křivohlavého, CSc (zemřel v prosinci 2014).

— 2014) ukolébavka (autor textu i hudby): https://youtu.be/Ehvp0tR6sAw

V. Heidlerová 6.12.2018 23:16

Slavím malé vítězství - přece jen mám ještě dobrý frňák (nos) na mimořádné lidi s úrovní. Děkuji za výčet "pamlsků" - to je dárek od Ježíška a já mám o vánocích co dělat. Trávím je ponejvíce s knihami, a toto je přímo dar z nebe. Nebuďte skromný a vytrvejte, ačkoli doba Múzám příliš nakloněna není, ale krásno kolem sebe a v sobě si můžeme vytvořit nebo vychutnat za všech okolností. Děkuju Vám.

A. Alda 26.11.2018 12:01

Přechodníky už nikdo neužívá, jen já a pár podobných šílenců.

Ústav pro jazyk český s nimi stejně nemůže nic udělat. I kdyby je zakázali, zavřít nás za jejich užívání nemohou.

V. Heidlerová 26.11.2018 15:10

Já je mám ráda a taky je používám. Nejsme šílenci, ale milovníci naší krásné řeči.

M. Pechar 26.11.2018 23:50

Přidejte si mě k seznamu šílenců. ;-)

J. Stejskal 27.11.2018 15:07

Kdykoliv dojde na téma "čeština a Ústav pro jazyk český", dávám s oblibou odkaz na rozhovor s tehdejší předsedkyní Rady Ústavu pro jazyk český(a zástupkyní ředitele) Markétou Pravdovou v pořadu Hydepark Civilizace. Pořad je starý přes čtyři roky, ale jistě stojí za shlédnutí i dnes.

https://www.ceskatelevize.cz/porady/10441294653-hyde-park-civilizace/214411058090111/

V. Heidlerová 27.11.2018 17:37

Velice děkuju, poučím se. Promiňte mi mou smělost, nepochází Váš rod někde od |Letovic a Blanska (Voděrady, Meziříčko)? Dělám rodokmen a moje babička byla Stejskalová, provd. Janíková. Odnož rodiny žije pod jmenem Steskal v USA.

J. Stejskal 27.11.2018 19:28

Rádo se stalo.

Můj otec (ročník 1946) pochází z České u Brna a jeho otec měl možná nějaké příbuzné v Sebranicích. V katastru nemovitostí je i nějaký František Stejskal vedený, ale jestli je tu spojitost nevím. Z naší strany tato větev rodiny vymřela před dvěma lety a není tu už žádné spojení. Možná snad kronikář v České by měl víc informací, ale nevím, kdo se tam tím zabývá.

V. Heidlerová 27.11.2018 19:35

Sebranice jsou též můj lovný revír. Budu po Vás pátrat na diskusi a kdybych něco zjistila, dám vědět. Nazdar. Pěkný advent, klid, zdraví, pohodu.

Najdete na Lidovky.cz