Diskuze
Obdivujeme váš smysl pro humor, říká o Češích polská překladatelka
Julia Różewiczová patří mezi nejpilnější propagátory současné české literatury v Polsku. Ve Vratislavi má nakladatelství Afera, kde vydává knihy Kateřiny Tučkové, Petry Soukupové, Emila Hakla nebo Petra Šabacha. Na svém kontě má na pětadvacet knižních překladů a cenu časopisu Literatura na Świecie (2014) udělovanou za výjimečný překladatelský výkon.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
S96t47a46n11i94s77l29a78v 75T70o78m85á52š
13. 8. 2017 19:41
Mívali Čechové smysl pro humor, dnes má každý hned v očích krev
0
0
možnosti
V. Kotas
13. 8. 2017 19:02
Sranda musí bejt, kdyby fotra věšeli, říkávali ještě naši otcové. A udělat si srandu ze sebe sama, se cení i dnes, ale to umí a ocení už málokdo.
0
0
možnosti
V. Kotas
13. 8. 2017 19:04
A v dnešní době je to jediné, co nám zatím nezakázali ( nikdy nevymýtí ).
0
0
možnosti