Diskuze
Rozsypaný hlavolam v Národním
Děkujeme za pochopení.
Eva K
trpke predstaveni nebo-li jeste vice trpke kritiky madam Havlikove
Pani Havlikova se opet tvari jako velka kriticka, bohuzel k ni ale ma na mile daleko. Nejenze ma v textu chyby, ktere duveriva novinova korektura neodhali (postava Leporella z opery Don Giovanni je se dvema L, puzzle se cte jako "pazl", viz drive uvedeny prispevek, atd), ale i jinymi komentari nam opet a zase doklada ze jeji proklamovane znalosti jsou spise zboznym pranim nez-li realitou. Staci doufat ze se operni publikum nebude ridit jejimi pa-recenzemi ktere mnohdy hranici s bulvarnimi laickymi pomluvami. Na druhe strane, je temer jiste, ze nejblizsi predstaveni Statni Opery Praha bude jejim clankem vyneseno do nebe, byt muze mit tuny chyb a nedostatku. Divim se hlavne faktu, ze periodikum formatu LN jeste porad zverejnuje jeji vymysly...
Ivo Kucera
Puzzle ?
Nevim kde se v ceskem narode vzala vyslovnost slova Puzzle jako PUCLE. Ze by se anglicke slovo cetlo nemecky? Proc? Puzzle (vzdelanec vyslovi PAZL) je anglicky Hadanka, ale ze to nevi ani redaktorka Lidovych novin je mi zahadou....