130 let
Gratias Agit. Cenu za šíření dobrého jména České republiky v zahraničí převzala...

Gratias Agit. Cenu za šíření dobrého jména České republiky v zahraničí převzala Nguyen Thi Binh Slavická v říjnu z rukou ministra Jana Lipavského. | foto: Repro LN

Směju se tomu, čemu Češi. Překladatelka Nguyen Thi Binh Slavická převedla do vietnamštiny Švejka i Zbabělce

Kultura
  •   10:00
Příští rok na podzim to bude padesát let, co přijela v 70. letech minulého století s první vlnou vietnamských studentů, posílaných do socialistických spřátelených zemí na studia Nguyen Thi Binh, později Binh Slavická, když se provdala za divadelního antropologa Staška Slavického.

Jako by se k tomuto výročí přidalo ministerstvo zahraničí, když jí letos 19. října předalo z rukou Jana Lipavského cenu Gratias Agit, která se uděluje od roku 1997 za šíření dobrého jména České republiky v zahraničí. Mezi jejími držiteli jsou mj. Madeleine Albrightová, Tom Stoppard nebo Jaromír Jágr.

Příběh Binh Slavické je o obdivuhodné pokoře, pracovitosti a talentu, jež ji dovedly až k literatuře, jež ji zajímala mnohem víc než stavební inženýrství, které sice vystudovala, ale dlouho se mu nevěnovala. Od 90. let učí jazyk na oboru vietnamistiky FF UK, kde dosáhla titulu Ph.D.

Autor: