Vědci pátrají po původu oltářního kamene. Má jiné složení než ostatní balvany, které tvoří Stonehenge

Premium

Stonehenge | foto: Profimedia

  12:00
Mám rád knihu Kouzelník Merlin od britské spisovatelky Mary Stewartové (1916–2014). Pamatuji si, že jsem ji kdysi koupil u pultu s levnými knihami na hlavním nádraží v Praze. Četl jsem ji už mnohokrát. Její český název se mi však moc nezamlouvá. Originál z roku 1970 se totiž jmenuje The Crystal Cave. Česky se tak určitě nabízelo Křišťálová jeskyně.

Celý článek je jen pro členy

Chcete číst prémiové texty bez omezení?

Předplatit

Podle mého soudu by to byl přiléhavější titul. Knihu přeložila Věra Šťovíčková-Heroldová, která zemřela před osmi lety. Už se jí proto není možné zeptat, proč román přejmenovala.

Na zadní straně mého vydání z roku 1994 z nakladatelství Český spisovatel se píše: „Historická freska Mary Stewartové se stala ve Velké Británii bestsellerem a její filmové zpracování právě vysílá Česká televize.“ Změna titulu proto mohla souviset s oním filmovým zpracováním.

Každopádně jsem si na něj zvykl. Román se odehrává na britských ostrovech nějakou dobu po odchodu římských vojsk v roce 410. Má dokonalou atmosféru. Vize křupanských kmenových náčelníků vládnoucích tlupám hrdlořezů z pobořených římských kasáren a lázní nemá chybu.

Dočtěte tento exkluzivní článek s předplatným iDNES Premium

Měsíční

89
Předplatit
Můžete kdykoliv zrušit

Roční

890
Předplatit
Ušetříte 178 Kč oproti měsíčnímu předplatnému

Dvouleté

1 690
Předplatit
Ušetříte 446 Kč oproti měsíčnímu předplatnému

Připojte se ještě dnes a získejte:

  • Neomezený přístup k obsahu Lidovky.cz, iDNES.cz a Expres.cz
  • Více než 50 000 prémiových článků od renomovaných autorů
  • Přístup k našim novinám a časopisům online a zdarma ve čtečce
Více o iDNES Premium
Máte už předplatné? Přihlásit se
Nastavte si velikost písma, podle vašich preferencí.