Čtvrtek 28. března 2024, svátek má Soňa
130 let

Lidovky.cz

Diskuze

Říkejte Česku v angličtině Czechia, ne Czech, poprosí politici OSN

Česká republika by měla mít v databázi OSN uvedené překlady jednoslovného názvu Česko, řekl v úterý novinářům ministr zahraničí Lubomír Zaorálek (ČSSD). Úpravu záznamu v seznamu oficiálních názvů zemí podle jeho názoru ve čtvrtek podpoří i ostatní ústavní činitelé na další z pravidelných schůzek.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Y. Fetsyshkanyn

18. 4. 2016 18:57

CzechominusSlovakia

0 0
možnosti

13. 4. 2016 13:20

Jsme svědky dlouhodobého spontánního procesu likvidace moravské národní svébytnosti: (1) moravský jazyk se označí za češtinu (Čechů je více), (2) Čechy a Morava se označí za Česko (tam se mluví česky). (3) Česko se označí za Čechy (denně v médiích), (4) žijete v Čechách, mluvíte česky = jste Češi a šmytec. Tím si prošla řada národů i nárůdků, někde našli korektní řešení (V. Británie, Německo, Nizozemí), jinde nikoli (Frankreich). Je věcí zbývajících Moravanů, jestli nevědomý český tlak akceptují (jako třeba Bretonci) nebo se pokusí vynutit si nějaké korektní řešení britského typu (zkuste říct Skotovi, že je Angličan).

0 0
možnosti

Goeg

13. 4. 2016 14:13

Takze podle vas moravsky jazyk neni cestina. Jakym jazykem jste tedy napsal svuj prispevek - moravskym? Cesko se sklada z Cech, Moravy a Slezska. Vy ocividne nerozeznavate, tedy spise nechcete rozeznavat, rozdil mezi Cechy a Ceskem. Cesky Tesin je ve Slezsku a jmenuje se Cesky Tesin prave proto, ze se tam mluvi cesky. Cesko je tam, kde se mluvi cesky.

0 0
možnosti

13. 4. 2016 5:00

To je teda blbost. To zní jak Chechnya. Mělo by se říkat Czechland tak jako se říká Poland. Czech Republic nebo Czechia jsou výrazy na které každý anglicky mluvící čumí jak osel.

0 0
možnosti

13. 4. 2016 18:30

Pane Kvapile, ne Czechland (to by bylo jen Česko alias Čechy), ale Czechlands - jedná se totiž o tři země.

0 0
možnosti

S. Panza

13. 4. 2016 2:23

Naprostou nevhodnost názvu Czechia jasně prokázal jistý zástupce Moravanů v diskuzi na ČT. Czechia totiž opomíjí hrdé obyvatele potomků Velkomoravské říše, kteří zcela jistě nejsou Češi, když jsou Moravané. Podle tohoto patriota musí jméno vyjadřovat mnohakost našich zemí, protože jinak by zaniklo i věhlasné moravské víno. Proto by přivítal název Česko-Moravsko. případně by připustil i Česko-Moravsko-Slezsko.

Nicméně ten název by zřejmě byl dost dlouhý a prakticky málo použitelný i v překladech.

Osvícen tím Moravákem a zřejmě i duchem svatým se mi zjevil spásonosný nápad, který by tento zdánlivě neřešitelný rébus vyřešil a uspokojilpožadvky všech zainteresovaných.

CZEMOR složenina z CZEchia a MORavia - to je ten geniální název. Jen si vychutnejte tu ráznost a dynamičnost jak to bude v američtině znít:

"ČEMOR" a pokud použijeme anglickou výslovnost "ČEMOUR" tak bude libuzvučně vyjádřena nesmírná hloubka a poetičnost duší našich slovanských národů.

0 0
možnosti

S. Panza

13. 4. 2016 2:44

Samozřejmě, že se zvážil i opačnou variantu MORCZE. ale tu jsem zavrhnul. Je velmi pravděpodobně že název vyslovaný MORČE by byl přiliš asociován s hlodavcem nebyl by našimi národy přijat příznivě. Takže jste milý Moravané nějakým čehůnem zase přesunuti na druhé míst.

Výslovnost ČEMOUR má jednu nespornou výhodu - mohla by uspokojit nároky Slezanů. Připomíná "černý mour" a nikdo nepopře, že černé uhlí je charakteristické pro Slezko.

Nicméně i to by asi Slezské nároky neuspokojilo. Takže se nabízí vhodný název který by uspokojil všechny: CZEMORSLE. vyslované ČEMOURSLÍ to je přeci jméno co by nesmazatelně vrylo do myslí všech. Už při prvním vyslechnutí by zpusobilo v mysli posluchače naprosto nezapometulný šok.

Jen se obávám, že by to nemuselo dopadnout dobře, kdyby své nároky začali uplatňovat Chodové, Valaši, nebo dokonce i Horně-Dolňáci.

0 0
možnosti

12. 4. 2016 23:15

A Czechistan by nešlo? Určitě by to bylo pro naší dobu docela příslušné. U nás je teď možné úplně všechno.

0 0
možnosti

D. Stirský

12. 4. 2016 23:11

Czechia. Má to logiku. A propos: Když jsem v 80. letech jezdil za sestrou do SRN, měla přítele - Moraváka se vším všudy. A ten se mě vždy ptal: "Tož a co u nás, v Česku?" Zpočátku mně to přišlo divné, ale zvykl jsem si a od té doby mně Česko divné nepřipadá.

0 0
možnosti

13. 4. 2016 11:39

I já jsem se s Českem smířil, jsou to ty země, kde se mluví česky. Czechia je horší, protože sugeruje odvození od Čech (viz poznámka výše). The Czechlands by bylo přesnější a je tu i nizozemský precedent řešení stejného problému. To ale bylo před časem zavrženo s nepatřičným odkazem na Disneyland. Zaorálkovu námitku, že název Čech zní anglicky Bohemia, můžou brát vážně jenom fotbalisti Bohemians.

0 0
možnosti

12. 4. 2016 23:04

Ti poitici nemají nic na práci,že stále něco vymýšlejí ale co od těchto duševních a morálních impotentů a ignorantů čekat.Ale znáte to ,dej volovi tužku a ------.

0 0
možnosti

J. Dřevojan

12. 4. 2016 21:57

Poděkujte za to p. Pithartovi. co prosadil ten "chytrý" dvouslovný a anglický výraz. Hlavně Č přepisuje každý jazyk jinak....k tomu ještě "Kde domov můj?" a je to komplet.

0 0
možnosti

13. 4. 2016 19:14

Pane Dřevojane, p.Pithartovi bych to nepředhazoval - potíž je v tom, že náš současný stát je pouze pokračováním komunistické "České socialistické republiky" s cudně vynechaným prostředním slovem, ale zachovaným obsahem (kraje místo zemí).

0 0
možnosti

12. 4. 2016 21:11

Takze az vsechno s velkymi ovacemi pretiskneme na "Czechia", potom levicovi soudruzi Zaoralek a Zeman zjisti, ze si nas vsude pletou s "Chechnya" a vse zacne znovu. - Proc Cesi nejsou schopni nikdy prijimat prakticka reseni?

0 0
možnosti

12. 4. 2016 21:13

... ted mi to doslo: soudruzi porad nekde vysedavali na schuzich a kaslali na skolu ...

0 0
možnosti

F. Grimes

12. 4. 2016 21:03

Takze kdyz si zbytek sveta konecne zvykl na Czech Republic a prestali rikat Czechoslovakia to budou zase menit?

0 0
možnosti

Goeg

12. 4. 2016 21:18

Prectete si clanek znovu. O zadnou zmenu se nejedna. Czech Republic jako politicke jmeno zustava. Czechia je pouze spravny preklad slova Cesko z cestiny. Cesi, Korejci, Japonci a Cinani to zkracuji spatne na Czech, coz je jazyk, prislusnik naroda, cestina, ale ne stat.

0 0
možnosti