náhledy
Hasiči zachraňující obyvatele zaplavené oblasti nedaleko města Cuneo v severní části Itálie.
Autor: ČTK
Turisté v Turíně na nábřeží řeky Pád, jejíž hladina po silných deštích výrazně vzrostla.
Autor: ČTK
Část dálnice A6 vedoucí mezi Turínem a Savonou nápor silných dešťů neustála a zřítila se. Hasiči zatím žádné ztráty na životech či zraněné nehlásí.
Autor: ČTK
Pár stojící u břehu řeky Pád na severu Itálie.
Autor: ČTK
Během středy voda opadla a dnes dopoledne opět vystoupala až na 120 centimetrů. Varování platí i pro další dny, v pátek se očekává voda až do výše 145 centimetrů.
Autor: Reuters
Turisté míří na letiště - musí si svá zavazadla nést na zádech.
Autor: Reuters
Starosta Benátek Luigi Brugnaro, podle něhož mohou za záplavy klimatické změny, požádal OSN, aby experti i politici pomohli řešit tento dlouhodobý problém jeho města.
Autor: Reuters
Italská vláda pomůže Benátkám, které tento týden postihly nejhorší záplavy od roku 1966, vyhlášením stavu nouze a odškodní obyvatele i podnikatele zasažené velkou vodou. Oznámil to premiér Giuseppe Conte.
Autor: Reuters
Premiér Giuseppe Conte ve středu odjel do Benátek a v regionu jednal se zástupci místní správy.
Autor: Reuters
Voda zaplavila Benátky v nebývalé míře.
Autor: Reuters
Conte rovněž oznámil, že 26. listopadu zasedne vládní výbor spolu se zástupci regionální správy, aby projednal „strukturální problémy Benátek“.
Autor: Reuters
Benátky pod vodou.
Autor: Reuters
Lidé nosili na nohou plastové pytle na odpad.
Autor: Reuters
„Už jsme utratili příliš mnoho peněz a pracujeme na něm tolik let, že už musí tento systém konečně začít fungovat,“ citovala agentura APA starostu Benátek.
Autor: Reuters
Majitel restaurace se snaží zmenšit škody, které mu voda v jeho podniku napáchala.
Autor: Reuters
Na náměstí svatého Marka bylo tolik vody, že se v ní dalo plavat. Až metr vody naměřili i uvnitř baziliky svatého Marka.
Autor: Reuters
Voda zaplavila Benátky v nebývalé míře v úterý, kdy hladina v ulicích dosáhla místy až 187 centimetrů, což je nejvíce od roku 1966.
Autor: Reuters
Zaplaveno bylo 80 procent města, včetně významné památky baziliky svatého Marka.
Autor: Reuters
Pracovníci se snaží zmírnit škody v bazilice svatého Marka.
Autor: Reuters