Za častější uvádění filmů s titulky se přimlouvali předseda rady Jaroslav Dědič a radní Jan Prokeš. "Podle volání, co mám možnost sledovat na Facebooku a mezi mladými lidmi, všichni touží po tom, aby mohli poslouchat originální zvuk s originálním zněním," řekl Prokeš.
U starších snímků jde o využití existujících práv
Motl připomněl, že kanál již od začátku deklaroval, že většinu filmů divákům nabídne v tom stavu, v jakém byly natočeny, tedy v originálním znění. "Když se podíváte na to, jaké filmy jsme vysílali, tak přes 80 procent všech filmů vysíláme v původním znění," poznamenal. Zároveň upozornil, že ČT jako správný hospodář musí snímky nadabované ještě před vznikem kanálu ČT art odvysílat tak, aby využila všechna zaplacená práva. U filmů podle Motla podíl bude čím dál vyšší, u dokumentů je to případ od případu.
Předseda Rady ČT Dědič v následné diskusi připustil, že způsob vysílání snímku může mít dopad na sledovanost a spokojenost diváků. Naopak výrazným přínosem je podle něj lepší znalost cizích jazyků právě díky sledování filmů v originálu.
Stanice ČT art začala vysílat v loňském roce na společném kmitočtu s dětským kanálem Déčko.