Jára Cimrman poprvé promluvil v angličtině
PRAHA -
První čtené provedení divadelní hry Záskok Ladislava Smoljaka a Zdeňka Svěráka v anglickém jazyce se pod názvem The Stand-In se uskutečnilo v sobotu v Žižkovském divadle Járy Cimrmana. Jde o první uvedení této populární divadelní hry v anglickém jazyce. Překladateli byli Brian Stewart a Emílie Machalová. Čtené představení je předzvěstí uvedení hry s anglickými herci v příštím roce.
Scéna z první čtené zkoušky divadelní hry Záskok (The Stand-In) Ladislava Smoljaka a Zdeňka Svěráka v anglickém jazyce foto: ČTK
Po výroku Fialy se připojily do stávky další školy. Snaží se nás poštvat proti rodičům, zní od ředitelů
Fialova pozice v ODS je v ohrožení. Na Západě by už hořely ulice, říká politolog Valeš k dopadům stávky

Pomožte svému dítěti lépe se soustředit! Vyzkoušejte doplněk stravy ESPRICO®
Máte dojem, že má vaše dítě potíže se soustředěním? Impulzivita a hyperaktivita zasahují do jeho každodenního života? V tom případě by se mohl stát...