Středa 24. dubna 2024, svátek má Jiří
130 let

Lidovky.cz

Zemřel básník Jan Vladislav

Česko

PRAHA Ve věku šestaosmdesáti let zemřel po dlouhodobé těžké nemoci básník, překladatel, editor a signatář Charty 77 Jan Vladislav. Jan Vladislav, vlastním jménem Ladislav Bambásek, se narodil 15. ledna 1923 v rodině českého legionáře, který pracoval jako poštovní úředník v Hlohovci. Po vzniku Slovenského státu se rodina přesunula do Poličky, kde budoucí básník také v roce 1942 odmaturoval. Na pražské jazykové škole pak složil zkoušku učitelské způsobilosti a do konce války pracoval v knihovně Ústřední zemědělské akademie.

Po skončení války se zapsal ke studiu srovnávacích dějin literatury na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Krátce po zahájení studia ale získal stipendium a následující dva semestry strávil v Grenoblu. Po návratu vedle studia pracoval jako nakladatelský redaktor a také na ministerstvu informací. V roce 1946 rovněž debutoval básnickou sbírkou Nedokončený obraz.

Většina nákladu jeho další sbírky Hořící člověk (1948) už ale byla zničena a její autor byl z politických důvodů vyloučen z filozofické fakulty. Do roku 1950 pak ještě působil v sekretariátu Svazu výtvarných umělců, zbývající léta ale už strávil ve svobodném překladatelském povolání, ovšem bez možnosti publikovat vlastní tvorbu.

Studia potom mohl dokončit až v roce 1969 obhajobou práce Portréty a autoportréty a rigorózní zkouškou ze srovnávacích literatur u Václava Černého. Během pražského jara byl rovněž zvolen do vedení Kruhu nezávislých spisovatelů, sdružujícího nekomunistické autory, a stal šéfredaktorem revue Světová literatura.

Do Paříže a zpět do Prahy Ani pro Jana Vladislava však toto období netrvalo dlouho. Postupně byl opět zbaven všech funkcí a možnosti publikovat. V roce 1975 založil samizdatovou Edici Kvart a poté se stal rovněž signatářem Charty 77. V roce 1981 se po nátlaku Státní bezpečnosti vystěhoval s manželkou do Francie.

Vyučoval pak na pařížské École des hautes études en sciences sociales... V novém tisíciletí se však nakonec Jan Vladislav vrátil zpět do Prahy. V roce 2001 obdržel Státní cenu za překladatelské dílo.

Jan Vladislav patří k překladatelům, kteří mají na svém kontě Shakespearovy Sonety, dále přeložil díla Danta Alighieriho, Victora Huga, Julese Verna, Romaina Rollanda, Jacquese Préverta, Charlese Baudelaira, Michela Butora, Eugenia Montaleho či román Vědomí a svědomí Zena Cosiniho od Itala Sveva a celou řadu dalších autorů.

Posledním dílem Jana Vladislava bylo vyprávění o vlastním životě v rámci cyklu Osudy, který vyrábí ČRo 3-Vltava. To bylo vysíláno na začátku letošního roku. Snad se ho co nejdříve dočkáme i v knižní podobě.

***

Z překladů Jana Vladislava William Shakespeare: Sonety (1955) Carlo Goldoni: Mirandolina (1954) Torquato Tasso: Šeptání noci (1956) Jules Verne: Honba za meteorem (1956) Romain Rolland: Život Beethovenův – Život Michelangelův – Život Tolstého (1957) Alexandre Dumas: Hrabě Monte Christo (1957, s M. Tomáškovou) Jacques Prévert: Jen tak (1958) Michelangelo Buonarroti: Z lyriky (1958) Luigi Pirandello: Sicilská komedie (1960); Šest postav hledá autora (1967) Giuseppe Ungaretti: Cítění času (1961) Bašó: Měsíce, květy (1962, s M. Novákem) Dante Alighieri: Nový život (1967) Charles Baudelaire: Mé srdce, tak jak je (1996) Paul Verlaine: Slova na strunách (1968, s dalšími) Michel Butor: Repertoár (1969); Podivuhodný příběh (1998) Italo Svevo: Vědomí a svědomí Zena Cosiniho (1975)

Autor:

Svatý grál na suchou kůží na nohou. Přečtěte si, co vám pomůže!
Svatý grál na suchou kůží na nohou. Přečtěte si, co vám pomůže!

30 uživatelů eMimina mělo možnost otestovat krém na nohy od Manufaktury z kolekce Louka. Pomohl vám na suchou a hrubou pokožku chodidel? Přečtěte...