Diskuze
PUTNA: Březina latinsky
Co to jsou Longinquitates arcanae? Přece Tajemné dálky. Co to je In occidente dilucescit? Svítání na západě. Venti a polis flantes? Větry od pólů. Ale tohle je jasné: Architecti templi jsou Stavitelé chrámu. A Manus fratrum, to je důkaz, že překladatel není řemeslník, ale tvůrce, překládaje název Ruce jako „ruce bratří“, aby šel po smyslu knihy a vyšel vstříc čtenáři.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
D. Stirský
8. 6. 2014 21:34
Je smutné, že se dnes na latinu a starou
řečtinu rezignovalo. Větśina lidí si vůbec neuvědomumuje, že tolik módní angličtina je pouze spečencem výrazů, z nichž většina pochází přes francouzštinu z latiny. Já tvrdím, že jazyk, kde a je ej, i je aj a e je í, je poněkud pomatený. Prostě nemám angličtinu rád, byť ona za to nemůže. Latina má logiku, řåd, jasnou výslovnost a se svými 6 pády je nám velmi blízká.
0
0
možnosti
7. 6. 2014 7:32
V těch názvech..
Březinových básnických sbírek jsem si s potěšením početl..Jiná dimenze najednou..
0
0
možnosti