Diskuze
Proč Francouzi vypověděli ruského špiona...
Děkujeme za pochopení.
Jak se pan Schneider zdvojnásobil
Sloveso doubler má ve francouzštině mnoho významů, pro zpravodajce zvláště. Jinak ale také doubler neznamená pouze zdvojnásobit, ale také zvýšit, předčít, přidat, třeba na aktivitě ze strany ruských špiclů, pro které okurková sezona letos určitě nebude ani v Praze. Co tedy opravdu zvedá pana Schneidera ze židle?
J. Schneider
Re: Jak se pan Schneider zdvojnásobil
"Určitě nebude pro špicly okurková sezóna ..." - takovéto řeči jsou nevkusné a nedůstojné a nepodložené. Ze židle mě to nezvedá, jen mě to znechucuje, když je někdo takto vševědoucí. Přiznávám, že takovýmto lidem své články neadresuji.
Já jsem za další díl Jamese Bonda
With Compliments from Russia II. . Zloduchem bude teplá dvojka Barak - nevím proč vždy evokuje fajnovost Barack Pálinka, no fuj takhle kazit šmaps a divný Cameron - ten evokuje fotbalovou jedenáctku Kamerunu . Jenom jejich barva je ňák opačně. Hezký...US něco šijou, tohle není jenom tak.
V.Hricák
První myšlenka,
která mne napadla po přečtení článku.Francouzi potřebují nějak uklidnit američany a brity,kteří jsou modří vzteky,že Francie rusům nezrušila prodej lodí Mistral.Agenti se sešli v nějaké zapadlé hospůdce,tam si vyložili navzájem situaci,dopili sklenku a s úsměvem se rozešli.
Jenom takový momentální nápad.
J. Schneider
Re: První myšlenka,
Myslím, že jste se dobře vcítil do situace!