Středa 29. května 2024, svátek má Maxmilián, Maxim
  • Premium

    Získejte všechny články mimořádně
    jen za 49 Kč/3 měsíce

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet
130 let

Lidovky.cz

Diskuze

Befeleme, Y se veze

Biflování vyjmenovaných slov a archaických pravidel psaní tvrdého a měkkého „i“ ohrožují gramotnost víc než esemesky

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Pavel

12. 3. 2009 13:54
Není důvod

Není důvod nenechat y jen jako dy ty ny. Ostatní je jen z důvodů "já se to naučil tak ty se to taky budeš učit"

0 0
možnosti

Pavel

12. 3. 2009 13:52
Výslovnost y.

Slovanské tvrdé y se nevyslovuje s jazykem jako i se rty jako u, ale jazyk něco mezi i a u a rty jako i. To co popisujete je hláska kterou značí y ve fonetické abecedě, to je hláska jako německé ü nebo francouzské u.

0 0
možnosti

portwyn

11. 3. 2009 10:54
Jakmile článek začne slovem "biflování",

je celkem jasné, že je dalším krokem v kampani "hlavně se proboha neučit".

"Biflování" je gumový klacek, kterým můžete odmítnout cokoli. Nejen pamětní učení, ale i nácvik výpočetních metod (např. krácení zlomků), tvorbu vět v cizím jazyce atd.

Ano, dovednosti se dají získat metodou pokus - omyl. Je to však mnohem náročnější na čas a často i dražší. Jednoznačně nejefektivnější je metoda "naučit se základ - procvičit na jednoduchých úkolech - řešit samostatně složitější úkoly". Pokud první dva kroky vypustíme jako "biflování, nemají děti na čem stavět.

"Svatá válka proti biflování" vedená zejména žurnalisty z LN a MfD je jednou z příčin úpadku českého školství od 90. let. Nějaká kampaň za zrušení y/i je jen podružná.

0 0
možnosti

Pavel

12. 3. 2009 14:11
Re: Jakmile článek začne slovem "biflování",

Ne, u i/y jde o to neučit se zbytečnosti.

A biflování je opravdu neúčinná metoda. Třeba i u těch jazyků, biflování je k ničemu, nikdy se to neučíte tak jako když se budete snažit mluvit. Sestavování vět podle toho a toho času je taky k ničemu. Ještě si pamatuju jak jsem vyplňoval písemky tak, že jsem to ani nečet, jen jsem vždycky setavil/přetvořil větu podle pravidla, aniž bych se vůbec zajímal o čem ta věta je. A vždycky to vyšlo.

Potom se někdo diví, že žáci prošli úspěšně několika roky výuky jazyka ale nedomluví se a páni ve vládě křičí o tom že se s touhle nesmyslnou "výukou" musí začít ještě o pár let dřív...

Odstraňování biflování má smysl - ono totiž většinou nefunguje.

0 0
možnosti

Hrůza

10. 3. 2009 12:56
Hrůza

Nikdy nepochopí, kde se v lidech (zejména v naší zemi) bere ta neuvěřitelná jistota, se kterou se vyjadřují o němčem, čemu absolutně nerozumí. Řekne-li zaměstnankyně Ústavu pro jazyk český, že vyslovujeme-li jen jedno i, jak to může někdo s tak hnusnou drzostí bez jakékoli znalosti české fonetiky tvrdit, že tomu tak není. Kdo si myslí, že slyší dvě "i" (pokud nepochází s lašské nářeční oblasti, kde se skutečně tato výslovnost rozlišuje), je blázen a měl by se léčit. Pokud si to někdo myslí i po vyjádření paní Ivany Svobodové, je nebezpčný a škodlivý blázen, a měl by se zavřít. Předstvte si tu možnost, že by dostal se stejnou tupostí možnost mluvit k důležitějším věcem než je pravopis...

0 0
možnosti

Vítězslav Žurek

10. 3. 2009 13:21
Re: Hrůza

předpokládám, že reagujete na můj poněkud rozčilený příspěvek. Pokud ano tak se vás ptám: tohle fakt myslíte vážně? Taky trpíte onou zvláštní ušní vadou znemožňující rozlišit mezi pylem a pílí? :-]

0 0
možnosti

alenka

9. 3. 2009 23:07
nechápu

Dobrý den, jako absolvetnka ČJ na Pedagogické fakultě nechápu, proč si novináři neustále jako arbitra pro posuzování češtiny vybírají pana Hausenblase. Ten člověk absolutně nepřipraví na praxi a jeho znalosti jsou spíše žádné, než nějaké. Studenti se proti němu dlouhodobě bouří, leč marně, ačkoli ten člověk nemá dlouholetou praxi ze školství, učí jak učit.

A ten jeho nápad s Babičkou odpovídá tomu, že rovnou můžeme maturovat z řízení traktoru;-D;-D

0 0
možnosti

portwyn

11. 3. 2009 9:20
Protože

říká to, co oni chtějí slyšet.

0 0
možnosti

Vítězslav Žurek

9. 3. 2009 21:15
paní Ivana Svobodová asi mluví česki a ne česky

článek je zajímavý, ale mám tu vzkaz pro paní Ivanu Svobodovou:

"Češi mají v mluveném projevu jenom jedno i" - paní Ivano vás bych opravdu nerad slyšel mluvit, protože vy asi musíte mít nějakou zvláštní vadu mozkového centra sluchu jestliže ve slovech bili/byli, pivo, pytel, plýtvat plynem, plína, pij, pyj, pitomec slyšíte jenom jedno i a žádné y! Opravdu se stydím, že z Ústavu pro jazyk český se dovídáme takovéto nesmysly, protože já mezi i a y slyším rozdíl docela zásadní a rozhodně to považuji za dva znaky pro dvě různé hlásky! Jestliže chceme rozlišovat mezi hláskami např podle pozice jazyka v puse při jejich vyslovování, tak mezi i a y není o nic menší rozdíl než např. mezi "a" a "e". Navíc by se zrušením y naprosto změnil význam mnoha slov - např. bít/být. Ale tahle diskuse mi přijde naprosto směšná a jsem velmi smutný že ji tímto způsobem musíme vést :-(

0 0
možnosti

Pavel

12. 3. 2009 13:58
Re: paní Ivana Svobodová asi mluví česki a ne česky

Zřejmě jste ze severu a máte to z polštiny, jinde to opravdu není.

0 0
možnosti

V

8. 3. 2009 8:45
proc se s detmi trapit

ty ktere nectou a proto neumi gramatiku se stanou spodinou spolecnosti a budou cist treba noviny od svych pologramotnych souputniku atd., a zbytek tech, kteri budou mit zajem se od nich oddeli, uplne stejne jako to bylo hodne vyrazne v casech treba Anglie casu Higginse a Doolitlove, kdy byly spolecenske kasty jeste hodne vyrazne. To jen moderni doba tyto rozdily na cas setrela, hlavne u nas v komunismu. Svobodna spolecnost znamena mimo jine, ze jste svobodny byt negramotny a spolecnosti na vas nezalezi. Poptavku po gramotnosti v takove spolecnosti uspokoji jini a ti si vytvori svuj svet.

0 0
možnosti

ML

7. 3. 2009 9:45
Článek psal nemocný člověk

Není možné, aby o tomhle uvažoval člověk, který netrpí duševní chorobou. Pominu-li, že y / i vyslovujeme, byť rozdíl je malý a pominu-li, že by se tím pouze vyšlo vstříc primitivům, v důsledku by to vedlo ke ztátě identity. Neměli bychom škrtnout všechno a ponechat pouze citoslovce? I s jejich pomocí se dá dorozumět. Ham, hehe, kuk a hají by vlastně postačilo. Autore článku, přiložte si vlhký klůcek na čelo, zítra to bude lepší!

0 0
možnosti