Pátek 31. května 2024, svátek má Kamila
  • Premium

    Získejte všechny články
    jen za 89 Kč/měsíc

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet
130 let

Lidovky.cz

Číňanka potřebovala k porodu tlumočnici

Česko

OLOMOUC Kuriózní problém museli v úterý řešit porodníci olomoucké fakultní nemocnice. Do porodnice dorazil čínský pár, který neuměl česky a nedovedl komunikovat v žádném jiném jazyce. U porodu nakonec musela narychlo asistovat tlumočnice, kterou nemocnice přivolala z olomoucké Konfuciovy akademie.

„Ani muž, ani těhotná žena neuměli nic jiného než dobrý den a nereagovali ani na otázky v angličtině či němčině,“ řekl mluvčí nemocnice Egon Havrlant. Dodal, že tlumočnice pomohla personálu porodního sálu, operačního sálu, jednotky intenzivní péče a anesteziologickému týmu. Večer přišel na svět císařským řezem zdravý chlapeček, který vážil 3,73 kilogramu.

Tlumočnici Michaelu Jebavou udivilo, že se pár o tlumočení nezajímal dříve. „Když vás někdo odvolá akutně, tak nezbude než vzít si s sebou slovník,“ uvedla Jebavá. Vzala si ho, nakonec ho použila jen u jednoho odborného termínu.

Vydání| Tato zpráva vyšla v prvním vydání

Regionální mutace| Lidové noviny - Morava

Autor: