Hej lidi, poslyšte storku vostrou

Vyšel středoevropský komplet audioknih. Mladí čeští a slovenští herci čtou prózy mladých autorů z České republiky, Slovenska, Maďarska a Polska.

Fenomén audioknih si v České republice hledá další cesty. Nyní vydavatelství Tympanum dokončilo komplet čtyř nahrávek próz současných autorů z České republiky, Slovenska, Polska a Maďarska, na něž přispěl Mezinárodní visegrádský fond.

Dvě audioknihy česko-slovenské provenience vyšly již na začátku roku. Richard Krajčo načetl nejnovější knihu Jaroslava Rudiše (1972) s názvem Potichu. Délka nahrávky je více než šest hodin. Příběh jednoho dne, odehrávající se především v Praze, je doplněn písní A Little Black Cat a také rozhovorem s Jaroslavem Rudišem. Autory hudebního doprovodu jsou Richard Krajčo a Boris Carloff.

Nahrávka přinášející nejnovější román Eskorta slovenského prozaika Michala Hvoreckého (1976) je pak ještě delší - její stopáž má více než osm a půl hodiny. Z díla Michala Hvoreckého (1976) byly do češtiny přeloženy knihy Silný pocit čistoty, Lovci & sběrači či Plyš, poslední próza Eskorta ještě českou verzi nemá.

Nejsmutnější kapela na světě Snad i proto Tympanum přistoupilo k tomu, že příběh - odehrávající se v Bratislavě i v Berlíně - byl načten hercem Robertem Rothem v originále. Za nahrávkou následuje také autorův komentář, kde mimo jiné říká, že chtěl napsat knihu, která mu chyběla, totiž výpověď své generace.

Nakladatelství Fra letos vydalo v překladu Milana Navrátila povídkovou knihu Nejsmutnější kapela na světě maďarského autora Lászla Darvasiho (1962). Vydavatelství Tympanum teď přineslo stejnojmennou dvouhodinovou nahrávku. Filip Čapka na ní čte pětici povídek z knihy, která v roce 1996 získala Book of the Year Prize -jmenovitě vedle titulní prózy Růže z Veinhagenu, Vnuka Kutuzova, Exhumaci a Na hoře.

Posledně jmenovaná povídka přináší komorní příběh osaměle žijících mužů v lese: „Bylo mi jasné, že teď už můžu otce pohřbít. Slunce stoupalo stále výš, zmizela i rouška nad lesem a znovu se udělalo horko. A teď kopu jámu, ale postupuju pomalu, protože v horské půdě je spousta kamení.“

Nakladatelství Fra také právě v překladu Báry Gregorové publikovalo druhý román polské autorky Doroty Maslowské (1983) s názvem Královnina šavle (2005). Česky byl vydán již autorčin debut Červená a bílá. Za knihu Královnina šavle, která „balancuje na pomezí barokních veršů, polské grotesky a avantgardy a moderních rytmů hip hopových“, mladá prozaička získala prestižní polské ocenění NIKÉ.

Pánbůh nás chraň Pro lepší představu ocitujme krátkou pasáž z knihy: „Hej, lidi, tak hejbněte už kostrou, poslyšte storku vostrou vo tom, jak hořelo v botě, a poslyšte vo holce, co byla jako čuba a měla prasečí ksicht, k tomu dvě šikmý voči, každý z jinýho světa, a hubu plnou zubů, každej se jinak smál, žíla lila na čele, nerovnost vočních spár a Pánbůh nás chraň...“

Toto svérázné dílo na tříhodinové nahrávce čtou Pavla Beretová a Viktor Dyk i s bonusem, v němž se herci pokoušejí „reprodukovat“ románový text nejen v polském originále, ale také norsky, německy, maďarsky, francouzsky, rusky, korejsky i kamerunsky...

Autor:

Palačinky, popcorn nebo zmrzka? Otestujte si parádní retro pomocníky
Palačinky, popcorn nebo zmrzka? Otestujte si parádní retro pomocníky

Chystáte narozeninovou oslavu, dětskou party nebo si třeba jen chcete ozvláštnit víkend? Ve spolupráci se značkou Ariete jsme si pro vás připravili...

Nastavte si velikost písma, podle vašich preferencí.