Diskuze
Lidé o české tvorbě moc neví, nakladatelé podporují především překlady, říká spisovatel
„Pokud nakladatel vůbec uvažuje o vydání začínajícího českého autora, sáhne po skupině autorů, jejichž příběhy se nápadně podobají úspěšným zahraničním titulům,” říká v rozhovoru pro server Lidovky.cz spisovatel Tomáš Crlík.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
PH
P54e24t51r 24H59o89l25e21č16e69k
31. 5. 2020 8:04
Kdysi vycházel skvělý časopis Fantasy&Science Fiction, nakladatelství Triton. Vedle překladů povídek, to byl hlavní obsah, tam byly pravidelně i rozhovory s českými autory. Bohužel, zkrachoval, dokonce dvakrát, po prvním krachu se za nějakou dobu vzpamatoval, ale pak krachnul znovu...
Nic srovnatelného jsem od té doby nenašel.
F&SF nejsou jen zelení mužíčci, nebo mágové, to je jen menšinový výsek.
Ještě byla v té době Ikárie, tam byl větší podíl i českých autorů, ale mám pocit, že už to má taky za sebou...
0
0
možnosti