Lidovky.cz

Encyklopedie doporučuje dvě stovky dětských knížek

Kultura

  14:00
Průvodce literaturou pod názvem 2x101 knih pro děti a mládež by měl pomoci rodičům orientovat se v záplavě dětských knih, které knihkupci nabízí. Připomíná klasiku českou i světovou a doplňuje ji současnou tvorbou. Na encyklopedii pracoval čtrnáctičlenný tým odborníků v čele s publicistou Pavlem Mandysem.

2x101 knih pro děti a mládež foto: Reprofoto

Autoři vycházeli z pocitu, že knihkupectví jsou dnes zaplavena "odvozeninami, kýčem, vypočítavými útoky na dětské oči i prostým neumětelstvím". Při sestavování encyklopedie byli vedeni snahou poradit, jak vybrat správnou knihu, která děti nebude nudit a zároveň jim nezničí vkus. Rodičům by mohl posloužit k tomu, aby se nespoléhali jen na staré zážitky z vlastní četby, a zorientovat je v současné produkci. Knihu vydává Albatros

"Vedle univerzitních učebnic a antologií v českém prostředí neexistuje teoretická práce, která by přehlédla dějiny psaní pro děti a mládež a vybrala z nich nejvlivnější a nejzajímavější tituly. Náš tým se o takový lexikon pokusil," říká Mandys.

ČTĚTE TAKÉ

Inspirací tvůrcům byl titul 1001 knih, které musíte přečíst dřív, než zemřete, jenž Albatros vydal před dvěma lety. Ve stejné edici vyšla také publikace 1001 Children Books You Must Read Before You Grow Up (1001 knih pro děti, které musíš přečíst dřív, než vyrosteš). V případě knih doporučovaných dětem by místo překladu měla být podle Mandyse encyklopedie postavena především na tvorbě v mateřském jazyce.

Proto vznikl tým složený převážně z teoretiků a překladatelů mladší a střední generace, mezi nimiž byli třeba básník Radek Malý a spisovatelka Markéta Pilátová, kteří patří mezi zavedené autory a zároveň se oba literární tvorbou zabývají také teoreticky.

Autoři chtěli českou tvorbu pro děti konfrontovat se světovou a všechny české tituly poměřovali nejen jejich významem v českém prostředí, ale také v kontextu literatury světové. Upozorňují na literaturu ze zemí, z nichž se do češtiny dětské knížky moc nepřekládají - podle nich by lexikon mohl být také impulsem pro nakladatele; některé zmíněné tituly tedy česky nejsou dostupné.

V encyklopedii jsou jen knihy autorské, nezahrnuje sbírky národních pohádek a pověstí. Přestože mnohé z nich by měly tvořit základ dětské knihovničky, autoři je nezařadili proto, že se často navzájem prolínají a variují - některé základní pohádkové syžety jsou přítomny ve většině evropských jazyků.

Encyklopedie má chronologicky řazená hesla, z čehož je dobře patrné, jak se tvorba pro děti vyvíjela. Knihu doprovázejí obálky zahraničních či českých vydání, fotografie autorů, odkazy na filmové adaptace, další tipy na doporučenou četbu a zajímavosti.

Autor:
zpět na článek


© 2024 MAFRA, a.s., ISSN 1213-1385 © Copyright ČTK, Reuters, AFP. Publikování nebo šíření obsahu je zakázáno bez předchozího souhlasu.