Čtvrtek 2. května 2024, svátek má Zikmund
130 let

Lidovky.cz

Diskuze

Radní: Ať ČT vysvětlí, jak úspěšné seriály vysílá, a zamyslí se nad dabingem

Luboš Beniak, radní České televize, rozvířil při středečním zasedání Rady ČT debatu o propagaci zahraničních seriálů. Pro server Lidovky.cz popsal, jak by si tuto propagaci představoval a co si myslí o dabingu mnohých seriálů.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

15. 6. 2014 21:28
Český dabing je strašná věc

Dabéři každou větu začínají "eee" a hekají přitom, že to zní jak přenos z veřejných záchodků. O kvalitě překladu vůbec nemluvě.

Titulky jsou rychlejší a levnější, takže ČT může zaplatit kvalitní překladatele a ještě ušetří.

0 0
možnosti

15. 6. 2014 19:03
Dabing ?

Patřím  už  k těm  starším  a pokročilým   hlavě  už se nechce  učit  jazyky  je mi líno. Tudíž se  přimlouvám  za  dabing  a ty oči  taky nejsou  žádná hitparáda  tak bych ty  titulky  stejně  neviděla.Jinak  z původní tvorby  ČT  se mi  líbil  seriál Zdivočelá země , První  oddělení, i Sanitka  2.

0 0
možnosti

6. 6. 2014 16:16
Televizi jsem vyškrtnul ze svého života

a vůbec mě nechybí. Maximálně předpověď počasí a to ještě beru s rezervou !

0 0
možnosti

6. 6. 2014 12:41
Gratuluji CT k serialu...

Gratuluji CT k serialu První republika, naopak třeba Sanitka 2 byl neuveritelny PASKVIL! Za peníze koncesionaru... Nerozhoduje sledovanost, ale kvalita.

0 0
možnosti

15. 6. 2014 21:23
Re: Gratuluji CT k serialu...

Paskvily jsou to oba.

0 0
možnosti

6. 6. 2014 9:50
Kvalitní seriály a filmy

pro nás staré hlavně  ne v půl desáté, ale hned po zprávách. Už si nemůžeme dovolit jít spát před jedenáctou.

0 0
možnosti

6. 6. 2014 16:13
Re: Kvalitní seriály a filmy

No jak kdo. Mámě je 67 a spát chodí dost často po jedenácté.

0 0
možnosti

6. 6. 2014 9:39
Miluji

Miluji jedince, kteří nejlépe vědí, co by to měl druhý udělat. Jak? No to přeci neví. Je to ukázka, že kritizovat umí skutečně každý trouba, ale stavět, to je dřina a ani to snad tolik nevynáší.

0 0
možnosti

6. 6. 2014 9:18
titulky

ve Skandinávii a Dánsku mluví dobře anglicky díky školní výuce - proto mohou pouštět filmy v originále s titulky, je na čem stavět; obráceně to nefunguje - i pokud budete někomu pouštět filmy v originále od rána do večera perfektně anglicky se z nich jen za pomoci titulků rozhodně nenaučí; a to pomíjím, že část textu logicky musí vypadnout, protože tak rychle jako se mluví nikdo nestíhá titulky číst; a pak mát jen dvě možnosti: buď budete číst - a z filmu nebudete mít nic, nebo budete koukat na film - a taky z něj nebudete mít nic, protože nebudete rozumět; a v neposlední řadě: není jen angličtina, jsou i jiné jazyky....

0 0
možnosti

6. 6. 2014 9:48
Re: titulky

Myslím si přesný opak. V Holandsku se mluví anglicky dobře právě proto, že se tam tolik nedabuje. Anglicky mluvené filmy jsou jakoukoliv školní výukou nenahraditelný zdroj frází, slangu a hlavně výslovnosti.

0 0
možnosti

J. Šimek 066

6. 6. 2014 7:40
To jsou rady :o)

ČT nemůže ve svém vysílacím čase seriály propagovat, tak si má stáhnout pár fotek z internetu a oslnit s nima na webu :o) Bože, jak je pro některé lidi svět jednoduchý :o)

0 0
možnosti

6. 6. 2014 7:08
Existuje moznost

volby zvukove stopy, proc se to nevyuziva? Titulky by mely byt, s moznosti je vypnout a taky s moznosti originalnich jazykovych titulku. Technologie je, proc je ignorovana?

0 0
možnosti