Diskuze
Stanjurova angličtina překvapila. Pohořeli Langšádlová, Černochová a Nekula
Děkujeme za pochopení.
P79e21t39r 52A51g89u24l58á38r
Nechápu neznalost AJ u ministryně pro vědu, výzkum a inovace. Valná většina všech článků na toto téma po celém světě je publikována právě v AJ. Pokud si paní ministryně čeká na český překlad, tak se ve vědě, výzkumu a hlavně inovaích asi moc neorientuje, protože jí většina novinek uniká.
J77i90ř35í 27V79e97v57e38r23k97a
Totéž u ministryně obrany. Naší pozici v NATO to jistě posílí.
J67a18r41o66s41l12a97v 84B25e75n94e78š
Teličkova angličtina je možná výborná, ale podmínky pro vstup do Eurosvazu jím vyjednané nic moc.
R46a69d97o34m59í58r 18D89o85u39b87r89a45v61s46k96ý
Je to ostudné, ale stěží neočekávané. Patrně to tak bylo u všech předchozích vlád. Dokud nebude angličtina závaznou podmínkou přijetí jakékoli vrcholové funkce, politici se učit nebudou, domnívají se, že mají jiné starosti. Stejné to bylo s němčinou za Rakouska-Uherska, jen bylo víc příležitostí němčinu uplatnit.
K19a15r30e83l 29S71t79r72ž21a48n90o38v43s61k45ý
Tak už to bývá, že když někdo něco umí, tak ví, kolik mu toho k dokonalosti chybí, a tvrdí o sobě, že toho moc neumí. A kdo neví, co všechno neumí, tak si myslí, že je docela dobrý. Při některých jednáních je asi i tak lepší mít u sebe profesionálního tlumočníka. Na druhou stranu když je potřeba něco sdělit neoficiálně na chodbě u okna, tak u toho nikoho třetího nebude nikdo potřebovat.