Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
roz
8. 10. 2006 20:13
My
My, kteří przníme jména všech cizinek koncovkou -ová, nemáme co kritizovat.
0
0
možnosti
radek
8. 10. 2006 18:01
Pinyin
Problém je, že Pinyin není anglický pseudo-fonetický přepis. Takový byl spíše starší Wade-Giles systém. S Pinyinem mají stejné problémy i v anglicky mluvících zemích. Srovnejte anglické čtení Beijing [bejdžing]. Správně podle pravidel Pinyin je to přitom [pejťing].
Je to prostě soubor pravidel, který si vytvořili Číňané. Umět přečíst Pinyin je asi stejně náročné jako umět přečíst francouzské či anglické jméno. A stejně tak to patří k základní vzdělanosti.
0
0
možnosti