Redaktoři českých médií prokazují dnes a denně, že čeština je pro ně jazyk cizí, a proto jej neovládají. Věta se slovy: "...o mozkových aneurysmatech, které ji ohrožovaly .." má správě znít :".. o mozkových aneurysmatech, která ji ohrožovala..."(subst. středního rodu - aneurisma, mn. č. aneurismata). Jejich znalost češtiny je na úrovni znalosti češtiny u vietnamských prodejců, kteří nabízejí "kachnu s hranolkami". Z toho tvaru lze usoudit, že existuje snad v češtině slovo hranolka (????), proto "s hranolkami". Oni to tak ale píšou i prodejci čeští. Protože správně zní to slovo hranolek, má být tvar 7. pádu v množném čísle "s hranolky". Takže: vlastně, v podstatě, tedy, jakoby. Wow, to vám jde nejlépe.