Diskuze
Žijeme v době nejistot a velikého hněvu, říká šéf prestižního deníku The New York Times
Děkujeme za pochopení.
P30e57t42r 93K46o59l64a70r
Pán vidí poslání žurnalistiky krásně po socialisticku:
"Naším posláním je pomoci lidem pochopit složité, nečekané a potenciálně nebezpečné situace"
Jinými slovy, trochu idelogického brainwashingu.
J21i47ř56í 59N53o35v72á57k
NYT? To je něco jako naše 'objektivní a vyvážená' ČT. Jediný rozdíl je ten, že ČT si musíme povinně platit, kdežto NYT sponzorují pouze jejich čtenáři.
J12a42n 50Č42i57n50č29u61r31a
I would rather be Dead in Ditch‘ (volně: Radši pojdu v posledním pangejtu
proč autor překládá Johnsonova slova do takové hulvátské češtiny?
S16t87a27n77i28s65l62a98v 78K45r55e63j71c11a63r
Je to o dosaženém vzdělání a sebereflexi . Když se v diskuzích objeví gramatické chyby u popelářů a kolegů z komunálních služeb tak se rozčilujeme. Když se ale profesní žurnalista nebojí zveřejnit svůj článek nejen pod svým jménem ale i svou šifrou plný gramatických chyb a vulgarismů tak to přehlížíme. Schovávat se za mizernou znalost světových jazyků ve stylu Cvachů, je znakem češství. Chybí v dnešní společnosti rubrika - Kýho výra - a Dikobraz 21.století. Plat odpovědného majitele a šefredaktora by měl být ukázkou odpovědnosti za výpot.. svých podřízených.
R64i47c92h85a32r33d 82T41e11s92a90ř80í86k
Skvělé novinářky??? Hysterické slepice.
J10i91ř74í 84N37o57v81ý
"Ale myslím, že my v NYT bychom společně s kolegy z WSJ argumentovali tím, že naši komentátoři a sloupkaři sice mají určité politické názory, ale naše zpravodajství je korektní a objektivní.
.
Pán je velký srandista
P81a33v92e81l 93B59e74ň89o
No už Voltaire ale říkal : " S Vaším názorem nesouhlasím, ale udělám vše pro to, aby jste jej mohl projevit". A ten demokracii miloval...