V hirošimském mírovém parku, jenž leží nedaleko místa dopadu bomby v roce 1945, se shromáždilo na 50 tisíc lidí. Výbuch tehdy zničil většinu města a zabil 140 tisíc obyvatel. Druhá bomba byla svržena o tři dny později na Nagasaki, kde zemřely další desítky tisíc lidí. Tyto útoky nakonec vedly ke kapitulaci Japonska.
Vnuk prezidenta, který rozhodl o svržení pumyVnuk bývalého amerického prezidenta Harryho Trumana, který v roce 1945 schválil svržení dvou atomových bomb na Japonsko, o víkendu přijel do Hirošimy. Clifton Truman město navštívil jako akt smíření mezi oběma národy. |
Dnešní slavnostní ceremoniál, jehož se zúčastnili zástupci sedmi desítek zemí, začal rozezněním zvonu a chvílí ticha. Hirošimský starosta Kazumi Macui prohlásil, že Japonsko musí sehrát výraznější roli v globálním úsilí o odzbrojení. Vyzval světové vůdce, aby město navštívili a "hloubali o míru".
Starosta připomněl Fukušimu
Připomněl také loňskou katastrofu v jaderné elektrárně ve Fukušimě, kterou způsobilo zemětřesení a přívalová vlna tsunami. Nehoda ukázala nebezpečí jaderné technologie, a to i když je určena k mírovým účelům, řekl. Vláda by měla pro Japonsko vytvořit bezpečnou směs energetických zdrojů.
Průměrný věk lidí, kteří přežili atomový výbuch, je nyní 78 let, poznamenal starosta. Město se jim snaží poskytnout ještě větší zdravotní péči a také pořizuje záznamy z jejich zkušeností a zážitků z onoho smutného dne.
Japonský premiér Jošihiko Noda prohlásil, že Japonsko musí zkušenosti předat budoucím generacím, aby poučení z Hirošimy nebylo zapomenuto. Spojené státy, které obě bomby na japonská města svrhly, na shromáždění zastupoval velvyslanec John Ross.