18. května 2012 17:20 Lidovky.cz > Zprávy > Kultura

'Odložila si kozačky do
stativu.' To je nejhorší překlad

  • Poslat
  • Tisk
  • Redakce
  • 1Diskuse
Překlad knihy Slepá skvrna získal anticenu Skřipec | na serveru Lidovky.cz | aktuální zprávy Překlad knihy Slepá skvrna získal anticenu Skřipec | foto: Reprofoto
PRAHA Anticenu Skřipec za nejhorší překlad roku na veletrhu Svět knihy dostal detektivní román Slepá skvrna norského autora Torkila Damhauga.

Anticenu Skřipec za nejhorší překlad roku na veletrhu Svět knihy dostal detektivní román Slepá skvrna norského autora Torkila Damhauga. Do češtiny ho přeložili Miluše Juřičková a Štěpán Lichorobiec a vydala ho Jota.

Výsledný český text se podle porotců na řadě míst jeví jednoznačně jako těžko přijatelný ("Až se divím, že Viken taky nebyl odejit do čistírny." ), a občas až směšně ("Nechce se věnovat hospodářství, ale je tam přirostlý.", "Odložila si kozačky do stativu.", přičemž správně přeloženo by bylo "do botníku").

Anticena Skřipec

Pořadatelé ceny připomínají, že nechtějí překladatele zesměšňovat. Skřipec má jen veřejnosti připomenout, že na kvalitním překladu záleží. Mezi českými překladateli je mnoho erudovaných odborníků, problémem je ale podle Obce překladatelů to, že na velké množství překladů, které vycházejí, jejich kapacita nestačí.

Skřipec udílí každoročně Obec překladatelů, která letos dostala sedm návrhů. Ve svém verdiktu porota přihlédla i k "pochybným překladům, které vyšly v posledních pěti letech a zatím unikly kritické pozornosti".

Nakladatelství se již omluvilo

Překlad Damhaugovy knihy již počátkem roku ostře kritizoval článek na serveru iliteratura.cz. Samo nakladatelství kritiku přijalo a za nekvalitní přípravu překladu se čtenářům omluvilo.

"Knihu vykazující velké nedostatky v překladu i redakčním zpracování v současné době stahujeme z trhu a připravujeme její kompletně opravené a upravené vydání, které vyjde na podzim tohoto roku. Současně všem čtenářům, kteří budou mít zájem, nabízíme možnost výměny tohoto titulu za stejný opravený nebo jiný z produkce našeho nakladatelství ve srovnatelné cenové relaci," uvádí Jota na svém webu.

"To je jistě třeba ocenit; nicméně tento jeho produkt se vyznačuje řadou znaků, které v oblasti solidního vydávání překladové literatury omluvitelné nejsou," uvedla porota. K nedostatkům textu patří i chyby gramatické povahy a množství nezkorigovaných tiskových chyb. "Česká verze, v jaké tato v originálu nesporně kvalitní severská detektivka vyšla, jí nepochybně velmi citelně ublížila," uzavřela svůj verdikt porota.

ČTK, Lidovky.cz
  • 1Diskuse




REGISTRACE NA SERVERU LIDOVKY.CZ, NEVIDITELNÉM PSU A ČESKÉ POZICI

SMS Registrace

Diskuse LN jsou pouze pro diskutéry, kteří se vyjadřují slušně a neporušují zákon ani dobré mravy. Registrace je platná i pro servery Neviditelný pes a Česká pozice. více Přestupek znamená vyřazení Vašeho telefonního čísla z registrace a vyřazený diskutér se již nemůže přihlásit ani registrovat pod stejným tel. číslem. Chráníme tak naše čtenáře a otevíráme prostor pro kultivovanou diskusi.
Viz Pravidla diskusí. schovat

Jak postupovat

1. Zašlete SMS ve tvaru LIDOVKY REG na číslo 900 11 07. Cena SMS za registraci je 7 Kč. Přijde Vám potvrzující SMS s heslem.

2. Vyplňte fomulář, po odeslání registrace můžete ihned diskutovat

Tel. číslo = login,
formát "+420 xxx xxx xxx"
Kód ze SMS je rovněž heslo
Vaše příspěvky budou označeny Vaším jménem, např. K. Novák.
* Nepovinný.
Odesláním souhlasíte s Pravidly diskusí.