8. prosince 2011 15:34, aktualizováno  16:38 Lidovky.cz > Byznys > Média

Kdo vlastně přijel: Medveděv, nebo Medvěděv?

Dmitrij Medveděv  | na serveru Lidovky.cz | aktuální zprávy Dmitrij Medveděv | foto: ČTK

Jak správně psát jméno ruského prezidenta? Čeští lingvisté si lámou hlavu. Většina médií hovoří o návštěvě 'Medveděva', Česká televize ovšem informuje o 'Medvěděvovi'. Kde je háček?

Podle doporučených pravidel přepisu slov z cizích jazyků do češtiny Pravidel českého pravopisu (vydavatelství Academia) se ruské písmeno "e" přepisuje po "v" jako "e". Měli bychom tedy psát Medveděv? "Pokud toto tvrdí česká pravidla, tak bych se toho přidržela," říká Jana Kitzlerová, odborná asistentka na katedře rusistiky Filosofické fakulty Univerzity Karlovy.

S tímto názorem se ztotožňuje i novinářka a spolupracovnice Lidových novin Petra Procházková, která se specializuje na Rusko: "Psala bych Medveděv, protože takto to nejvíce odpovídá jeho charakteru a duši," doplnila s úsměvem.

Je v tom ale malý háček. "Problém je ten, že to, co vypadá jako české písmeno 'e' je v ruštině 'jé'. Ruština zná, to co my vyslovujeme 'e', ale toto písmeno se píše jako obrácené 'e'," vysvětluje rusistka.

Stanovisko Lidových novin:

"Transkripce ruského "e" konkrétně po "v" je "e", zachováme tedy psaní Medveděv," říká vedoucí jazykové redakce Lidových novin Lucie Bradáčová.


Česká televize například píše jméno ruského prezidenta se dvěma háčky, tedy Medvěděv. "Máme tu jednoho z nejlepších korektorů a tyhle věci jsou na jeho rozhodnutí," řekl mluvčí televize Ladislav Šticha.

Redakce Lidovky.cz se s korektorem Petrem Vybíralem pokusila spojit,  bohužel neměl čas svůj názor podrobněji rozvést: "Obě písmena s háčkem," řekl pouze.

Že by jméno psali foneticky? "V tom případě by měli mít háčky všude," dodala Procházková s tím, že doslovný přepis by zněl Mědvěděv. "To je ale nesmysl." Podle jazykovědců tak nejspíše berou ohled na etymologii jména (Medveděv vychází ze slova medvěd).

Anketa

Jak byste psali příjmení ruského prezidenta?

Medveděv 335
Medvěděv 276
Medvedev 25
Mědvěděv 40


"Konzultovala jsem to s kolegy, a skutečně, kolik lidí, tolik názorů. Jedni tvrdí, že s háčkem, ti berou ohledy na etymologii jména, druzí říkají, že by jméno psali bez háčku, ti by se řídili českými pravidly. Tam doporučují přepis písmena 'ě' pouze po písmenech 'd', 't' a 'n'. Bohužel, jednotná shoda není," dodala rusistka Kitzlerová. Podle ní by výsledný soud měl vyslovit bohemista, nikoliv rusista.

Překladatelka z ruského jazyka Světlana Koubová by zvolila asi nejradikálnější řešení - háčky by vypustila úplně. "Já bych osobně háčky nepoužívala. Psala bych Medvedev - bez háčků," řekla.

Více informací o přepisu ruských jmen v češtině si přečtěte ZDE.

Najdete na Lidovky.cz