Frázi "někomu to osladit" jsem mnohokrát slyšel i použil, ale NIKDY ne v pozitivním významu. Nechápu tedy když Topolánek mluví o převládnutí pozitivního významu, který to má být. Pro mě někomu to osladit znamená jednoznačně "dát mu zabrat", "dát mu za vyučenou" apod.
A víte vůbec http://blog.areal.cz/2008/evrope-to-osladime/" target="_blank" rel="nofollow">kdo je kdo - Evropě to osladíme v tom klipu? Dal jsem si chvíli s hledáním... nikde jsem nic podobného nenašel. Tak jsem se do toho pustil sám http://blog.areal.cz/2008/evrope-to-osladime/" target="_blank" rel="nofollow">mrkněnte sem, snad to nemám blbě
Tak sem se podival na ten reklamni spot k nasemu presednictvi v EU a vzpomnel sem si pritom na jednu poznamku, kterou sem cet kdesi v novinach: "Pro PR agentury, ktere se vyrobou takovych spotu zivi je typicke, ze dovedou jednoduchou myslenku pretvorit v absolutne nesrozumitelny slogan."
Jinak mne ten spot nijak nepoburuje, jenom si myslim, ze bez vysvetlujicich poznamek ho stejne nikdo nepochopi, Vyhozene penize - patrne miliony.
dlouho vzpamatovávat, komu to předsednictví svěřili....
..že té paní není trapno. Podobnost s Parkanovou v jednání, snad to nepoznamená i vnější vzhled maxové
Spot odpovídající intelektuální úrovni pana Topolánka a jeho vlády.
ten podivný Čech? Aby byla česká? Nevím jak vám, ale mně je české předsednictví ukradené.
Kruci, málem jsem ho nepoznal. Já jsem si myslel, že v té kukle i chrápe, protože ji má přilepenou.
Co jiného, typicky čekého by mohlo Čechy napadnout k upoutávce, než kostka cukru, kterou vynalezl německo-švýcarský ředitel cukrovaru v moravských Dačicích
Ano, a k tomu německá hudba , ale čemu se vlastně divím, vždyť jsme v Česku
Dopustím se výkladu po svém - jestli má moje pseudočešství stát na kostce cukru, tak vrátím beztak již značně ošuntělou občanku a půjdu hledat kus země, kde mi nikdo nic "neslíbí", ale ani nesebere a tam si budu pěstovat brambory, dojit kravku a jezdit na koni, v této fázi "evoluce" již ovšem leda na jinou planetu.