Když naši sousedi Slováci schválili svůj jazykový zákon, byla naše média plná kritiky. Slováci se snaží udržet národní jazyk zákonem. Teď se dozvídám, že na ministerstvu školství by chtěli, aby se v televizích nevysílaly filmy s českým dabingem. Máme se vzdát rodného jazyka ve prospěch jiných, světových. Ptám se - máme české ministerstvo školství či ministerstvo globální?
A ještě: pokud si večer nechám běžet nějaký film a sleduji TV z postele, nechci se udržovat ve střehu zachytáváním cizích výrazů (stejně neumím skoro nic) natož louskáním titulků. Buď mě film zaujme a sleduji ho, nebo usínám a vypínám. O to souběžné sledování a usínání mě titulkování chce připravit.
Myslím, že lidé očekávají od televize spíš zábavu než výuku.
O autorovi| Ivan Veselý, ivvesely@bluetone.cz