Pokračování na straně 13
Dokončení ze strany 1
„Pan Černý napsal Pavlu Čapkovi mail, v němž mu nakázal, že už se nesmím ve vysílání objevit. Mail jsem viděla, bylo v něm několik pravopisných chyb,“ tvrdila dále Kocumová.
Na přechylování jmen trvá, reakce televize ji zaskočila: „Nejsem zvyklá nazývat lyžařky jinými jmény, než jak se skutečně jmenují. Musela jsem si kvůli televizním přenosům zařídit volno, dlouhou dobu jsem se připravovala a teď tohle. Navíc mi to nikdo nedokázal říct z očí do očí. Jsem strašně zklamaná a smutná, něco podobného jsem skutečně nečekala. Dokonce jsem volala na ústav jazyka českého, kde mě řekli, že moje vyslovování jmen je přípustné.“
Na stejný jazykový ústav se odvolává také vedoucí sportovní redakce České televize Otakar Černý. „Taky nechceme přechylovat. Ale přijali jsme to jako vnitroredakční normu, protože nám to doporučil Ústav pro jazyk český,“ řekl LN.
O stažení Kocumové z obrazovky rozhodl prý on sám, a rozhodně ne na popud pisatelů. Byť těch, kteří upozorňovali na podivnou praxi se zahraničními jmény, byly, jak říká, desítky.
„Kdyby to řekl host, nevadí mi to,“ podotýká Černý. Zuzana Kocumová jako stálá spolupracovnice, která se účastnila řady televizních přenosů ze sportu, podle Černého o pravidlu věděla, nadřízení ji na něj opakovaně upozorňovali. O přechylování prý navíc tým sportovní redakce vede neustálou diskusi. „Řešíme to před každou olympiádou, před každým mistrovstvím,“ tvrdí Černý. Od jazykovědců podle něj dosud nepřišla jiná odpověď, než doporučení dodržovat normu a nepřechylovat.
K tomu, zda se Zuzana Kocumová na obrazovku vrátí, se Černý konkrétně vyjadřovat nechtěl: „Možná že se vrátí, možná že se nevrátí, to nevím.“