Úterý 14. května 2024, svátek má Bonifác
130 let

Lidovky.cz

MINIRECENZE

Česko

Ernst Hall Zvony smrti

Člověk musí být velmi mazaný, aby dokázal nastražit takovou past. Ale někdo patrně dokáže skutečně zařídit i to, aby zvon v kostelní věži zabil několik lidí... Přesně to je zápletka detektivky Zvony smrti Ernsta Halla (1922), rodáka z Chomutova. Jeho německy psaný román do češtiny přeložil František Loukota a rozhlasovou dramatizaci režíroval v Brně Bohdan Denk. Přesně čtyřicet let po jejím vzniku ji nyní vydal Radioservis - knižně pak zde román vyšel v překladu Jiřího Janovského v roce 1972.

Nahrávka má více než tři hodiny a je rozdělena na tři disky. V příběhu odehrávajícím se na jihu Anglie sledujeme vyšetřování série tajemných vražd. Román, za nějž autor v roce 1963 získal Cenu Edgara Wallace, má plno náhlých zvratů, které jsou částečně příčinou košatosti příběhu, v němž nechybí ani noční návštěva Ďáblova močálu, částečně důsledkem trestuhodné nedbalosti místní policie.

Inspektor McFaverham tak nejprve musí přijít na smrticí mechanismus ve zvonici a také na motiv těchto vražd. Ten je ukryt hluboko v minulosti a spolupachatelé starého zločinu mají nevyrovnané účty...

Detektivka Ernsta Halla však dnes působí přece jen už poněkud zastarale - rozvlekle - a někteří posluchači také mohou mít trochu problém s tím, že se na jihu Anglie mluví s brněnským přízvukem. Ale aby bylo použito obecně platné měřítko - ze srovnání s Četnickými humoreskami vychází Zvony smrti velmi dobře.

HODNOCENÍ LN ***

Autor: