Pátek 3. května 2024, svátek má Alexej
130 let

Lidovky.cz

Nohavica přebásnil Dona Giovanniho

Česko

PRAHA Jaromír Nohavica je od roku 1989 v podstatě první osobou, která se vrátila k překládání operních libret do češtiny. Národní divadlo moravskoslezské v Ostravě nyní uvedlo jeho přebásnění Mozartova Dona Giovanniho. Po opeře Cosi fan tutte je to již jeho druhý, a tentokrát mimořádně vydařený převod. Nabízí bohatý jazyk i humor.

Nohavica hodlá v budoucnu přeložit větší cyklus Mozartových oper, proslýchá se, že na řadě je nyní Figarova svatba.

Od 90. let se opery cizích autorů v Česku studují hlavně v originále. Jak u nás, tak ve světě však existují různé směry. Zastánci originálu tvrdí, že skladatel tvoří podle jazyka libreta, odpůrci poukazují na to, že opera má být srozumitelná, což titulkovací zařízení nezaručí.

Více na straně IV

Autor: