Název románu Joan Didionové se může zdát divný. Je příliš ambiciózní, příliš nudný, nebo naopak naprosto přesný? V knize Víc než další den se o tomto románu dočteme následující: „Začala jsem ho jako komedii o chování v rodinách s titulem Anděl na návštěvě, což je slovní obrat definovaný v Brewerově slovníku ustálených slovních spojení a výroků jako ,překrásné setkání krátkého trvání a řídkého výskytu’, ale když začalo být jasné, že se to stáčí jiným směrem, psala jsem dál, už bez názvu. Když jsem byla hotová, John si román přečetl a řekl, že ho mám nazvat Demokracie.“ Dodejme, že John byl manželem Joan Didionové (1934–2021), rovněž spisovatel John Gregory Dunne.
Demokracie (1984) je tak po velmi osobní zpovědi v knize Víc než další den (2005) a románu Lízni si a hrej (1970) třetím textem Joan Didionové, který vychází v českém překladu, i když tentokrát již po autorčině smrti. Každopádně jako dobrou zprávu můžeme vzít aspoň ten fakt, že po Lízni si a hrej přineslo Nakladatelství Lidové noviny další její román, a to opět v překladu Martina Pokorného.