http://tojesila.cz/cz/s16/SKANDALY-TOPOLA/c1632-Topolankovo-ztoporeni/n2204-Topolankovo-ztoporeni-nam-pekne-zavarilo" target="_blank" rel="nofollow">http://tojesila.cz/cz/s16/SKANDALY-TOPOLA/c1632-Topolankovo-ztoporeni/n2204-Topolankovo-ztoporeni-nam-pekne-zavarilo
klasika - naprosta vetsina Nobelovek jdo do USA a cinani to pak kradou a kopiruji
To je přímý důsledek nekvalitního školství v USA. Každý ví, že občané této země jsou nevzdělaní tupci, podnikající loupeživé výpady za ropou pod záminkou hájení demokracie a lidských práv!
Chudinka čeština, vždyť těchto pár odstavců působí jako strojový překlad. V nadpisu chybí celá slova. CCD prvek, CCD senzor či např. Kampa park jsou anglismy. V češtině se používá spojení prvek CCD, či park Kampa. Výrazy CCD prvek i CCD senzor je pěkná pitomost, autor v podstatě popisuje jakési "zařízení s vázanými náboji senzor". Správně by bylo možné napsat např. "součástka CCD" či ještě lépe součástka zvaná CCD, protože CCD je sám o sobě termimen technicem. Zprzněná čeština mne tak nadzvedla ze židle, že jsem se téměř zapomněl ironicky zeptat, který terorista dostane letos Nobelovu cenu míru.
Článek byl redigován, netahá již tolik za oči. Děkuji redakci.
To je otres cist texty s tolika preklepy na webech. Tolik preklepu snad neudelam ani ja, kdyz odbydu email! Copak LN nemaji na editory?
Uff, kluci ušatí, kteří tady píšou články to asi po sobě moc nečtou... tohle by si noviny takového formátu neměly dovolit ani na internetu... grr! :( ... jen dodám, že obyčejně to přejdu, ale v tomto článku nejsou jen gramatické chyby, tady chybí i slova!!!