Jára Cimrman poprvé promluvil v angličtině
PRAHA -
První čtené provedení divadelní hry Záskok Ladislava Smoljaka a Zdeňka Svěráka v anglickém jazyce se pod názvem The Stand-In se uskutečnilo v sobotu v Žižkovském divadle Járy Cimrmana. Jde o první uvedení této populární divadelní hry v anglickém jazyce. Překladateli byli Brian Stewart a Emílie Machalová. Čtené představení je předzvěstí uvedení hry s anglickými herci v příštím roce.
Scéna z první čtené zkoušky divadelní hry Záskok (The Stand-In) Ladislava Smoljaka a Zdeňka Svěráka v anglickém jazyce foto: ČTK
Divím se, že Fiala dokáže spát, říká Klaus k výsledkům eurovoleb. Sám v politice nechce „bidenovat“
MACHALICKÁ: Náhlá smrt Lábusova šéfa. Jarmareční pohřbívání našich slavných doprovází kýčovité přehánění
Na co se můžou těšit noví europoslanci? Tučný plat i štědrý důchod, komunistka Konečná dříve žádala o snížení
Politolog: Nerudová byla malicherná, Piráti soupeřili sami se sebou. Okamura může mít z Turka velké obavy
„Ježíš“ Ferjenčík rozklížil stranu, stěžuje si europoslankyně za Piráty Gregorová. Chce řešit volební sólisty
![Realita práce s dětmi: Nikdy neuhádnete, co o svém povolání říká setra Lucia](//1gr.cz/u/free.gif)
Realita práce s dětmi: Nikdy neuhádnete, co o svém povolání říká setra Lucia
Dětská sestra a laktační poradkyně Lucia Berešová se pohybuje ve zdravotnictví již 19 let. Přestože se ke studiu střední zdravotnické školy dostala...